"of ict for development" - Translation from English to Arabic

    • تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية
        
    • تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
        
    • تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لأغراض التنمية
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
        
    • تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية
        
    • لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق التنمية
        
    Hence, we invite them to consider launching a special initiative to support harnessing of ICT for development as defined in the African Information Society Initiative and updated at the 1999 African Development Forum. UN ومن ثم فإننا ندعوهم إلى النظر في طرح مبادرة خاصة لتعزيز تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على نحو ما حددته مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي، وطوره منتدى تنمية أفريقيا 1999.
    It focused on ideas and proposals put forward in the context of ICT for development and cooperation among the private, public and non-governmental entities. UN وركزت على الأفكار والمقترحات المطروحة في سياق تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية والتعاون بين الكيانات الخاصة والعامة وغير الحكومية.
    The realization of the potential of ICT for development requires broad international commitment from political leaders to act in concert. UN ويقتضي تحقيق إمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية التزاما دوليا واسعا من القادة السياسيين للعمل في انسجام.
    Those institutions and countries should also encourage and strengthen education and training, the development of institutional policy and appropriate frameworks, and support for national programmes in harnessing the potential of ICT for development. UN وينبغي لهذه المؤسسات والبلدان أيضا أن تشجع وتعزز التعليم والتدريب، وتطوير السياسات المؤسسية والأطر الملائمة ودعم البرامج الوطنية للاستفادة من إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Agencies are seeking to expand their capacities and systems, and are developing programmes to respond to and make use of the transformations taking place, but the whole area of ICT for development needs huge and innovative new steps. UN وتسعى الوكالات إلى توسيع نطاق قدراتها ونظمها وهي بصدد وضع برامج للاستجابة للتحولات الجارية والاستفادة منها، لكن مجمل مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية بحاجة إلى اتخاذ خطوات جديدة كبيرة ومبتكرة.
    For champions of ICT for development, a key objective in recent years has been to mainstream ICT into development. UN وكان الهدف الرئيسي لأنصار تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في السنوات الأخيرة هو إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية.
    72. The promotion of ICT for development should take particular account of gender issues. UN 72 - ومضى يقول إنه تنبغي مراعاة القضايا الجنسانية بصفة خاصة عند تعزيز تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Some development-oriented processes, such as the Kyoto Protocol talks and the Doha trade negotiation process, may have failed to bring tangible progress in areas such as environmental sustainability and international trade, but in the field of ICT for development there is cause for optimism. UN وربما أخفقت بعض العمليات ذات التوجهات الإنمائية، مثل محادثات بروتوكول كيوتو وعملية مفاوضات الدوحة التجارية، في تحقيق نتائج ملموسة في مجالات من قبيل استدامة البيئة والتجارة الدولية، غير أن ثمة ما يدعو للتفاؤل في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Malaysia's active participation therein had enabled it to benefit from a wide variety of expertise in the field of ICT for development and to turn its ideas into reality, particularly the Cyber Development Corps, an initiative to promote capacity-building through South-South cooperation. UN وقد مكّن اشتراك ماليزيا الفعلي فيها من الاستفادة من مجموعة واسعة من الخبرات في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتحويل أكثرها إلى واقع، وخاصة إنشاء مجموعات التنمية في المجال الحاسوبي، وهي مبادرة لتعزيز بناء القدرات عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: In the area of ICT for development, on strengthening capacity to promote the use of ICT to ensure sustained growth of the African information society and accelerate the continent's effective participation in the global knowledge economy UN :: في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: على زيادة القدرة على تعزيز استخدام هذه التكنولوجيا لكفالة نمو مستدام لمجتمع المعلومات الأفريقي وتسريع المشاركة الفعالة للقارة في اقتصاد المعرفة العالمي
    Precisely for that reason, it is necessary to ensure coherence and complementarity between the Plan of Implementation for the World Summit on Sustainable Development and the Monterrey Consensus on financing for development on one hand, and the use of ICT for development on the other. UN ولذلك السبب بالتحديد، من الضروري ضمان الانسجام والتكامل بين خطة التنفيذ المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وتوافق الآراء الذي تم في مونتيري المعني بالتمويل لأغراض التنمية من جهة، وبين استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية من جهة أخرى.
    We need to enhance the role which can be played by the United Nations system in promoting technical cooperation among developing countries in the area of ICT for development. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي يمكن أن تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    We have stressed the importance of ICT for development and reaffirmed our commitment to mainstreaming ICT in development issues. UN وقد شددنا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وأكدنا من جديد التزامنا بدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالمسائل الإنمائية.
    21. The application of ICT for development should be a shared global responsibility. UN 21 - واسترسل قائلا إن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ينبغي أن يكون مسؤولية عالمية مشتركة.
    The full and early realization of the potential of ICT for development at the global level requires more than just coherence and leadership at the national level; it needs a broad international commitment of political leaders to act in concert, on the basis of genuine mutual interest and partnership, in building a global environment in which ICT can be made to work to promote development for all. UN إن التحقيق الكامل والسريع لإمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية على المستوى العالمي أمر يقتضي أكثر من مجرد الانسجام والقيادة على الصعيد الوطني؛ فهو يتطلب التزاما دوليا واسعا من جانب الزعماء السياسيين، بأن يعملوا في تضافر بينهم على أساس المصالح المتبادلة والشراكة الحقيقية في بناء، بيئة عالمية يمكن فيها تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة النهوض بالتنمية للجميع.
    The ICT Task Force was seen as a key global forum in the area of ICT for development. UN واعتبرت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات المنتدى العالمي الرئيسي في مجال تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Additionally, the Commission may devote one expert meeting per year to the economic aspects of ICT for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تخصص اللجنة اجتماعا واحداً للخبراء في السنة لمعالجة الجوانب الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    " 19. The Economic and Social Council should review the mandates and activities of its subsidiary bodies dealing with ICT with a view to establishing modalities to provide the United Nations and Governments with comprehensive, practical and action-oriented advice on policies and programmes and on new developments in the field of ICT for development. UN " 19 - وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستعرض ولايات وأنشطة هيئاته الفرعية التي تتناول تكنولوجيا المعلومات والاتصال بغية وضع الصيغ الكفيلة بتزويد الأمم المتحدة والحكومات بمشورة شاملة وواقعية وعملية المنحى بشأن السياسات والبرامج وبشأن التطــــورات الجديدة في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    His delegation invited all Member States to actively participate in that high-level meeting, which was an opportunity to discuss the future agenda of ICT for development and Alliance activities. UN واختتم بيانه بتقديم دعوة من وفده إلى الدول الأعضاء للمشاركة الفعالة في ذلك الاجتماع رفيع المستوى الذي سيوفر فرصة لمناقشة جدول الأعمال المقبل لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية ولأنشطة التحالف.
    22. Recognizing the important role of ICT for development and economic growth, an increasing number of developing countries are directing their attention towards developing national ICT strategies. UN 22- إذ يدرك عدد من البلدان النامية الدور الهام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية والنمو الاقتصادي، توجه هذه البلدان اهتمامها صوب وضع استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    While some delegates pointed out the constraints faced by LDCs and other developing countries in expanding use of e-commerce and ICT (constraints that included insufficient human and financial resources or access to telecommunication infrastructures), there was general agreement on the important role of ICT for development. UN 64- على حين أشارت بعض الوفود إلى القيود التي تواجهها أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية في توسيع استخدام التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (وهي قيود تشمل عدم كفاية الموارد البشرية والمالية أو الوصول إلى الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية) كان هناك اتفاق عام بشأن الدور المهم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    The Council could encourage its Commissions to strengthen their attention to the role of ICT for development in their areas of responsibility. UN ويمكن للمجلس أن يشجع لجانه على تعزيز اهتمامها بدور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية في مجالات المسؤولية الخاصة بها.
    Growth in the use of ICT for development depended on collaboration with the private sector and civil society and on North-South and South-South cooperation. UN 15 - واسترسلت قائلة إن النمو في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق التنمية يعتمد على التعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، وعلى التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more