The Committee notes that some 80 per cent of ICT resources would continue to be controlled at the departmental level. | UN | وتلاحظ اللجنة أن حوالي 80 في المائة من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيستمر التحكم فيها على مستوى الإدارات. |
Investigation report on the misuse of ICT resources by staff members at UNOCI | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبَل موظفِين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
The audit of the deployment of ICT resources may continue in 2015 to ensure comprehensive coverage. | UN | ويمكن أن تستمر مراجعة حسابات نشر موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2015 لكفالة القيام بتغطية شاملة. |
The core strategy is dependent on the strengthened governance and leadership framework and on optimal use of ICT resources. | UN | وتعتمد الاستراتيجية الرئيسية على تعزيز الإطار الإداري والقيادة وعلى الاستخدام الأمثل لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The reliance on enterprise solutions and optimal use of ICT resources will provide significant benefits to the Secretariat in meeting its mission and programme goals. | UN | ومن شأن الاعتماد على الحلول المؤسسية والاستخدام الأمثل لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يجلب فوائد كبيرة للأمانة العامة في سياق الوفاء بمهمتها وبأهداف برامجها. |
(j) Instituting transparency and optimizing the allocation of ICT resources. | UN | (ي) تكريس الشفافية فيما يتعلق بموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وكفالة تخصيصها على النحو الأمثـل. |
Investigation report on misuse of ICT resources by a former United Nations Volunteer at UNOCI | UN | تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبَل أحد متطوعي الأمم المتحدة السابقين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Closure report on misuse of ICT resources by a staff member at UNFICYP | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبَل موظف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Projected benefits to end-users include cost savings, improved productivity, and efficiencies in business practice and the use of ICT resources. | UN | وتشمل الفوائد المتوقعة للمستخدمين تحقيق وفورات في التكلفة، وتحسين الإنتاجية، والكفاءة في الممارسات التجارية وفي استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
OIOS recommended that UNHCR develop such ICT structures, documents and procedures that allow adequate monitoring, avoid duplication and inefficiency and ensure best value for money in the use of ICT resources. | UN | وأوصى المكتب بأن تطور المفوضية الهياكل والوثائق والإجراءات التي تتيح الرصد الكافي وتتلافى الازدواجية وانعدام الكفاءة، وتكفل أفضل قيمة للمال في استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Control Objectives for Information and related Technology (COBIT) standards will be used to establish measures, indicators and processes to maximize the benefits derived from the use of ICT resources. | UN | وسوف تُستخدم أهداف الرقابة المتعلقة بالمعلومات والتكنولوجيات المتصلة بها في إعداد تدابير ومؤشرات وعمليات لجني أقصى فائدة ممكنة من استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Secretary-General's bulletin on the use of ICT resources and data has been approved by the ICT Board and will soon be promulgated and distributed to all heads of department and office. | UN | وسيتم عما قريب إصدار نشرة الأمين العام حول " استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبيانات " ، التي وافق عليها مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وستوزع على جميع رؤساء الإدارات والمكاتب. |
Project 3 would significantly improve ICT effectiveness by increasing consistency, standardization, transparency and accountability and by optimization of the use of ICT resources. | UN | ومن شأن المشروع 3 أن يزيد إلى حد كبير في فعالية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال زيادة الاتساق والتوحيد والشفافية والمساءلة والاستفادة المثلى من استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A structural review that would streamline and consolidate the use of ICT resources across the Secretariat was well under way. | UN | وأردف قائلا إنه قطع شوط كبير في استعراض هيكلي لترشيد وتوحيد استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة. |
As a result, the Convention was unable to adequately identify and address the potential risks arising from the use of ICT resources and to exploit the opportunities presented by new ICT capabilities. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتمكن هيئة الاتفاقية من تحديد ومعالجة المخاطر المحتملة الناجمة عن استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستغلال الفرص التي أتاحتها القدرات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل كاف. |
This move aims to optimize the use of ICT resources across the organization and respond more efficiently to operational needs. | UN | وتهدف هذه الخطوة إلى الاستفادة القصوى من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر المنظمة والاستجابة بقدر أكبر من الكفاءة للاحتياجات المتعلقة بالعمليات. |
To increase both efficiency and effectiveness, a new results-based measurement framework will be implemented; the framework will permit objective tracking of key measures of performance and enable improved management of ICT resources in order to enhance service delivery. | UN | ولزيادة كل من الكفاءة والفعالية، سينفذ إطار جديد للقياس يقوم على النتائج سيعمل على تتبع المقاييس الرئيسية للأداء بصورة موضوعية وسيتيح تحسين إدارة موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تعزيز تقديم الخدمات. |
Optimal use of ICT resources will significantly benefit the Secretariat in meeting its mission and programme goals effectively. | UN | ومن شأن الاستخدام الأمثل لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يفيد الأمانة العامة إفادة كبيرة في الوفاء بمهمتها وبأهداف برامجها على نحو فعال. |
This realignment is necessary to ensure the effective management of ICT resources in peace operations and provide sufficient managerial oversight for the ever-increasing scale and scope of telecommunications and information technology activities in such operations. | UN | ويلزم القيام بعملية إعادة النسق هذه لضمان إدارة فعالة لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات السلام وتوفير الإشراف الإداري الكافي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه العمليات التي يكبر حجمها ويتسع نطاقها بشكل مطرد. |
(b) Assignment of the United Nations ICT workforce to roles that add value. The ICT sourcing strategy that will be developed as part of this initiative will define the optimal distribution of ICT resources across the Organization. | UN | (ب) إسناد أدوار مضيفة للقيمة إلى القوة العاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة - ستحدد استراتيجية الاستعانة بمصادر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستوضع كجزء من هذه المبادرة التوزيع الأمثل لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة. |
While the United Nations is unique in its operational model, the benchmark comparisons provided directional input and performance ranges, confirming that high levels of fragmentation and lack of Organization-wide standards and automation have resulted in reduced efficiency, capacity and output in key areas, and in the inefficient utilization of ICT resources. | UN | وبينما يتسم النموذج التشغيلي في الأمم المتحدة بطابع فريد، أتاحت المقارنات القياسية مدخلات عن الاتجاهات وبيَّنَت نطاقات الأداء، مؤكدة أن المستويات المرتفعة من التجزئة ومن انعدام المعايير والتشغيل التلقائي على نطاق المنظومة قد أسفرت عن تقليل الكفاءة والقدرة والناتج في المجالات الرئيسية وعن الاستخدام غير الفعال لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
(j) Instituting transparency and optimizing the allocation of ICT resources. | UN | (ي) تكريس الشفافية فيما يتعلق بموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وكفالة تخصيصها على النحو الأمثـل. |