"of ict tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • أدوات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Increase Efficiency of ICT tools UN زيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    People in the developing world must economically benefit from the use of ICT tools through human capital development, higher productivity and commensurate incomes. UN ومضى قائلا إن البشر في البلدان النامية ينبغي أن يستفيدوا اقتصاديا من استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتنمية رأس المال البشري وزيادة الإنتاجية، والدخول المناسبة.
    To adapt to more stringent global supply chains requirements, shippers and transport services are now obliged to make greater use of ICT tools. UN وللتكيف مع متطلبات سلاسل الإمداد العالمية الأشد صرامة، يضطر وكلاء الشحن ومقدمو خدمات النقل في الوقت الراهن إلى التوسع في استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Examples of ICT tools used to track cargo and vehicles before and after entering a port area include automated vehicle location (AVL), radio frequency identification devices (RFIDs) and optical character recognition (OCR). UN ومن بين أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة لتعقب الشاحنات والمركبات قبل دخول الميناء وبعده نظام تعقب المركبات الآلي، وأجهزة التعرف على الترددات اللاسلكية، ونظام تمييز الرموز ضوئياً.
    UNCTAD should support the efforts of developing countries in developing e-business in sectors that are of economic importance and have export capacity, through a mix of sector-specific policies, training programmes and deployment of ICT tools. UN وينبغي للأونكتاد أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في تطوير الأعمال التجارية الإلكترونية في القطاعات التي تتسم بأهمية اقتصادية والتي تتمتع بقدرة تصديرية، وذلك من خلال الأخذ بخليط من السياسات المتعلقة بقطاعات محددة والبرامج التدريبية ونشر أدوات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    :: Improving back-office management to make government operations more transparent, accountable and trustworthy through the application of ICT tools UN :: تحسين إدارة المكاتب الخلفية لزيادة شفافية عمليات الحكومة وجدارتها بالثقة وإخضاعها بقدر أكبر للمساءلة باستخدام تطبيق أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Government intended to continue promoting the use of ICT tools for social activities, increasing transparency and accountability and building human capacities. UN وتعتزم الحكومة مواصلة النهوض باستخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الأنشطة الاجتماعية، وزيادة الشفافية والمساءلة وبناء القدرات البشرية.
    The dimensions in the first column of the table comprise: Improve Process Productivity, Enhance Delivery Capacity, Increase efficiency of ICT tools, Strengthen Accountability and Increase Effectiveness. UN والأبعاد الواردة في العمود الأول من الجدول تتألّف مما يلي: تحسين إنتاجية الإجراءات وتعزيز القدرة على التنفيذ وزيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز المساءلة وزيادة الفعالية.
    To this end, public administration can include women more actively in the development of ICT tools with the aim of strengthening their participation in economic and political processes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للإدارة العامة أن تشرك المرأة على نحو أكثر فعالية في تطوير أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف تعزيز مشاركتها في العمليات الاقتصادية والسياسية.
    The deployment of ICT tools will help extend the reach of IDEP training to people who are highly motivated, but are not able to attend the face-to-face training sessions held at the Institute or hosted elsewhere. UN إذ أن نشر أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سوف يساعد في توسيع نطاق التدريب ليشمل الأشخاص الذين توجد لديهم دوافع قوي للحصول عليه دون أن يكون بمقدورهم حضور دورات التدريب المباشر التي تُعقد في المعهد أو التي تستضيفها جهات أخرى.
    As seen below, UNIDO has made considerable efforts to implement measures aimed at improving productivity, enhancing delivery capacity and increasing efficiency of ICT tools within the available budgetary resources. UN 46- وحسبما يُرى أدناه، بذلت اليونيدو جهودا كبيرة لتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين الإنتاجية وتعزيز القدرة على التنفيذ وزيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن موارد الميزانية المتاحة.
    To support UNIDO's vision of change, four different generic scenarios are feasible, which cover the whole spectrum from purely reactive change to a changing environment and outside pressures up to a proactive rebuilding of the overall supporting infrastructure, including the restructuring of ICT tools. UN 165- ولدعم رؤية اليونيدو المتعلقة بالتغيير، يمكن استخدام أربعة سيناريوات عامة مختلفة تشمل المجموعة بكاملها من التغيير التفاعلي البحت إلى البيئة المتغيرة والضغوط الخارجية وإلى إعادة البناء الاستباقية للبنية التحتية الإجمالية الداعمة بما في ذلك إعادة هيكلة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This new system provides customs administrations with a new generation of ICT tools targeting e-business and e-government processes and will allow customs administrations and traders to handle most of their transactions via the Internet. UN ويتيح هذا النظام الجديد لإدارات الجمارك جيلاً جديداً من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تستهدف مباشرة الأعمال التجارية الإلكترونية وعمليات الحكومية الإلكترونية وستمكِّن إدارات الجمارك والتجار من مباشرة معظم معاملاتهم عن طريق الإنترنت.
    This new system provides customs administrations with a new generation of ICT tools targeting e-business and e-government processes and will allow Customs administrations and traders to handle most of their transactions via the Internet. UN ويتيح هذا النظام الجديد لإدارات الجمارك جيلاً جديداً من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تستهدف مباشرة الأعمال التجارية الإلكترونية والعمليات الحكومية الإلكترونية وستمكِّن إدارات الجمارك والتجار من مباشرة معظم معاملاتهم عن طريق الإنترنت.
    (a) Increased understanding of decision makers (at the public and private levels) about the positive externalities of ICT tools for small and medium-sized tourism enterprises, through the design of a model for a knowledge management system and coherent, replicable training material for the benefit of all tourism stakeholders UN (أ) زيادة فهم صانعي القرار (على الصعيدين العام والخاص) لما تُحدثه أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من آثار إيجابية على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة العاملة في مجال السياحة، من خلال تصميم نموذج نظام لإدارة المعارف ومواد تدريبية متناسقة يمكن محاكاتها، لصالح جميع أصحاب المصالح المعنيين بالسياحة
    56. The use of ICT tools in power generation and distribution can avoid excess production and reduce waste in energy supply, while improved real-time communications with end-users should improve efficiency in energy consumption. UN 56- فاستخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إنتاج الطاقة وتوزيعها من شأنه تفادي فائض الإنتاج والحد من النفايات في إمدادات الطاقة، في حين يؤدي تحسين الاتصالات الآنية مع المستخدمين النهائيين الكفاءة في استهلاك الطاقة.
    o) Volunteering, if conducted in harmony with national policies and local cultures, can be a valuable asset for raising human capacity to make productive use of ICT tools and build a more inclusive Information Society. UN (س) عندما يجري العمل التطوعي دون تضارب مع السياسات الوطنية والثقافات المحلية فإنه يمكن أن يمثل عنصراً قيماً في رفع مستوى القدرات البشرية لاستعمال أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعمالاً مثمراً وبناء مجتمع معلومات جامع بصورة أكبر.
    f) Reduce international imbalances affecting the media, particularly as regards infrastructure, technical resources and the development of human skills, taking full advantage of ICT tools in this regard. UN (و) تقليل اختلالات التوازن على الصعيد الدولي التي تؤثر على وسائط الإعلام وخاصة في مجالات البنية التحتية والموارد التقنية وتنمية المهارات البشرية، مع الاستفادة الكاملة من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا الصدد.
    All above dimensions of change (e.g., to improve process productivity, to enhance delivery capacity, to increase efficiency of ICT tools, to introduce reporting based on RBM principles, and to strengthen accountability) have the goal of increasing the efficiency/productivity of the organization as a whole. UN 11- وتهدف جميع أبعاد التغيير المذكورة أعلاه (مثل تحسين إنتاجية العمليات وتعزيز القدرة على التنفيذ وزيادة كفاءة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستحداث عملية إبلاغ على أساس مبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز المساءلة) إلى زيادة كفاءة/إنتاجية المنظمة ككل.
    To support UNIDO's envisioned change, four generic scenarios were considered, covering the whole gamut from purely reactive change to changing environment and outside pressures up to a proactive rebuilding of the complete spectrum of systems, processes and practices, including a restructuring of ICT tools and business processes. UN 7- وبغية دعم التغيير المتوخّى في اليونيدو، نُظر في أربعة سيناريوات عامة تشمل جميع المواضيع بدءا من التغيير التفاعلي الصرف إلى البيئة المتغيرة والضغوط الخارجية وصولاً إلى إعادة بناء استباقية للسلسلة الكاملة من النظم والإجراءات والممارسات، بما في ذلك إعادة هيكلة أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإجراءات إدارة الأعمال.
    UNCTAD should support the efforts of developing countries in developing e-business in sectors that are of economic importance and have export capacity, through a mix of sector-specific policies, training programmes and deployment of ICT tools. UN وينبغي للأونكتاد أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في تطوير الأعمال التجارية الإلكترونية في القطاعات التي تتسم بأهمية اقتصادية والتي تتمتع بقدرة تصديرية، وذلك من خلال الأخذ بخليط من السياسات المتعلقة بقطاعات محددة والبرامج التدريبية ونشر أدوات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more