"of ictr" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • محكمة رواندا
        
    • لمحكمة رواندا
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • محكمة يوغوسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية لرواندا في
        
    • الجنائية الدولية لرواندا الرامية
        
    • الجنائية الدولية لرواندا على
        
    Alleged sexual exploitation by a former staff member of ICTR UN ادعاء بوقوع استغلال جنسي من جانب موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Comments of ICTR UN تعليقات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    According to the comments of ICTR, " a single judge could well be empowered to hold rule 61 proceedings. UN حسب تعليقات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا " يمكن جدا تخويل قاض واحد القيام بإجراءات بموجب القاعدة 61.
    The Statute of ICTR was not amended to include a provision for the utilization of ad litem judges. UN غير أن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لم يعدل لإدخال حكم يتعلق بالاستعانة بالقضاة المخصصين.
    Member States were also concerned that the absence of senior staff would delay the development of a coherent investigation and prosecution policy, which was essential for the implementation of the completion strategy of ICTR. UN ومما أثار قلق الدول الأعضاء أيضا هو أن عدم وجود أحد كبار الموظفين سوف يؤخر وضع سياسة متماسكة في التحقيق والادعاء، وهو أمر جوهري لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Comments of ICTR: See consolidated comments on recommendations 7 to 12 in paragraphs 57 to 61 below. UN تعليقات محكمة رواندا: انظر التعليقات الموحدة على التوصيات 7 إلى 12 في الفقرات 57 إلى 61 أدناه.
    It is projected that there will be cash available for the tribunals at the end of 2006, although the position of ICTY is likely to be stronger than that of ICTR. UN ومن المتوقع أن تتوافر النقدية للمحكمتين في نهاية عام 2006، غير أنه يحتمل أن تكون حالة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أقوى من حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Any delays in recruitment would have a negative impact on the efforts of ICTR to meet the objectives set out in its completion strategy. UN فأي تأخير في التعيينات ستكون له آثار سلبية على جهود المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الرامية إلى تحقيق الأهداف المحددة في استراتيجية إكماله.
    With regard to the enforcement of sentences, the French and Italian Governments are due to sign agreements shortly with the ICTR to enforce sentences of ICTR convicts. UN وفيما يتعلق بإنفاذ القوانين، من المنتظر أن توقع الحكومتان الفرنسية والإيطالية قريبا على اتفاقين مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل إنفاذ أحكام المحكمة.
    The project also includes the transmission of ICTR courtroom proceedings, at broadcast quality, from trial chambers in Arusha to the ICTR office in Kigali. UN ويشمل المشروع أيضا بث وقائع جلسات محكمة رواندا إذاعيا من الدوائر الابتدائية في أروشا إلى مكتب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    :: The existence and work of ICTR led to considerable pressure and incentive for Kigali to reform the justice system in Rwanda UN :: أدى وجود وعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ممارسة ضغط كبير على كيغالي وحضّها على إصلاح نظام العدالة في رواندا
    Alternatively, either party might consider motions for summary dismissal in cases where it clearly appears that the appeal is frivolous, and this has been done in a number of ICTR interlocutory appeals. UN وعوضا عن ذلك، يجوز لأي من الطرفين تقديم طلبات لرفض الطعون بإجراءات موجزة في الحالات التي يبدو فيها بوضوح ضعف الطعن، وقد حدث ذلك في عدد من الطعون أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    26. Since the establishment of ICTR five years ago, a single Prosecutor has served both Tribunals. UN 26 - منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قبل خمس سنوات، لا يزال يخدم المحكمتين مدع عام واحد.
    The Government of Tanzania expressed its readiness to host the said court within the current premises of ICTR in Arusha. UN وقال إن الحكومة التنزانية تعرب عن استعدادها لاستضافة هذه المحكمة في المباني الحالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    As the host country of ICTR and as we mark the conclusion of the mandates of the ad hoc Tribunals, Tanzania believes that the role of ICTR in the development of international law is a great legacy to the world at large. UN وتنزانيا، باعتبارها البلد المضيف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وإذ نحتفل باختتام ولايات المحاكم المخصصة، تعتقد أن الدور الذي اضطلعت به المحكمة في تطوير القانون الدولي إرث عظيم للعالم أجمع.
    The Security Council laid the ground for the establishment of individual criminal responsibility under international law for acts committed in non-international armed conflict through its decision to include violations of common article 3 to the Geneva Conventions and Additional Protocol II in the Statute of ICTR. UN وقد وضع مجلس الأمن الأساس لتقرير المسؤولية الجنائية الفردية بموجب القانون الدولي عن الأفعال المرتكبة في منازعات مسلحة غير دولية وذلك فيما قرره من إدراج انتهاكات المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Comments of ICTR on recommendations 7 to 12 UN تعليقات محكمة رواندا على التوصيات 7 إلى 12
    It would obviously ease the workload of ICTR if national courts were to undertake prosecutions. UN ومن الواضح أن ذلك يخفف من عبء عمل محكمة رواندا إذا تعين على المحاكم الوطنية أن تضطلع بالمحاكمات.
    72. In addition the Prosecutor would observe that one of the most effective forms of outreach would be the hearing of ICTY proceedings in the former Yugoslavia and the holding of ICTR hearings in Rwanda. UN 72 - بالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المدعية العامة أن من أكثر الأشكال الفعالة للإعلام عقد جلسة استماع لإجراءات محكمة يوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة، وعقد جلسات الاستماع لمحكمة رواندا في رواندا.
    Value of ICTR judicial records acknowledged. UN وتم الاعتراف بقيمة السجلات القضائية الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Statute of ICTR provides that the judges who serve on the ICTY Appeals Chamber shall also serve as judges of the ICTR Appeals Chamber. UN وينص النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن القضاة الذين يعملون في دائرة الاستئناف لمحكمة يوغوسلافيا يعملون أيضا قضاة في دائرة الاستئناف لمحكمة رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more