"of icts in" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصال في
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • هذه التكنولوجيا في
        
    • هذه التكنولوجيات في
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه
        
    The role of ICTs in developing tourism UN دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تنمية السياحة
    Session I: The Role of ICTs in Economic and Societal Transformations UN الجلسة الأولى: دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات التحول الاقتصادي والمجتمعي
    Session II: The Role of ICTs in Economic and Societal Transformations UN الجلسة الثانية: دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عمليات التحول الاقتصادي والمجتمعي
    109. The importance of ICTs in systems for emergency response was highlighted by the January 2010 earthquake in Haiti. UN 109- وأبرز زلزال كانون الثاني/يناير 2010 في هايتي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم الاستجابة لحالات الطوارئ.
    An even more important example is the use of ICTs in the electoral process. UN وهناك مثال أهم، وهو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العملية الانتخابية.
    The current involvement of UNV volunteers in the diffusion and application of ICTs in low-income communities is one such example. UN ومن أمثلة ذلك، المشاركة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة في نشر وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان المنخفضة الدخل.
    It was generally recognized that UNCTAD's use of ICTs in some of its programmes, such as TrainForTrade as a tool to share knowledge, had increased the number of beneficiaries while reducing cost. UN واعُترف بشكل عام بأن استخدام الأونكتاد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بعض برامجه، مثل التدريب من أجل التجارة كأداة لتبادل المعرفة، قد زاد من عدد المستفيدين وخفض في الوقت نفسه من التكاليف.
    The Commission also produced a report on the application of ICTs in agriculture in Latin America. E-science UN وأعدت اللجنة أيضاً تقريراً عن تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع الزراعة في أمريكا اللاتينية().
    Governments are increasingly recognizing the importance and potential of ICTs in their national social and economic objectives by developing national ICT policies. UN وتقر الحكومات، على نحو متزايد، بأهمية وإمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أهدافها الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الوطني، وذلك من خلال وضع سياسات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In addition, a national programme had been inaugurated in order to accelerate the development of ICTs in the areas of governance, health, education and human resources. UN وبالاضافة إلى ذلك، تم تدشين برنامج وطني يستهدف تعجيل تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات الحوكمة والصحة والتعليم والموارد البشرية.
    However, some States had recently blocked the use of Chinese products, contravening market rules and international trade norms and restricting the role of ICTs in promoting development. UN ومع ذلك، فإن بعض الدول أوقف مؤخرا استخدام المنتجات الصينية، بما يتعارض مع قواعد السوق والمعايير التجارية الدولية وبما يحد من دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تعزيز التنمية.
    Another initiative to spread the availability of ICTs in developing countries is the " One Laptop Per Child " project that has been supported by the United Nations Development Programme. UN ومن المشاريع الأخرى الرامية إلى زيادة إتاحة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية مشروع " حاسوب محمول لكل طفل " الذي حظي بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    B. Role of ICTs in education 4 UN باء - دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التعليم 4
    B. Role of ICTs in education UN باء- دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التعليم
    Concern about the role of ICTs in generating violence against children has been growing in recent years. UN ٤٨- وما فتئ القلق يتزايد في السنوات الأخيرة بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توليد العنف ضد الأطفال.
    WHO, ITU and other agencies continued to emphasize the role of ICTs in these areas. UN وواصلت منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات ووكالات أخرى التشديد على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه المجالات.
    They proposed that the Commission consider the establishment of an annual award in recognition of excellence for the application of ICTs in fields of science, technology and engineering that support development. UN واقترحوا أن تنظر اللجنة في تخصيص جائزة سنوية تقديرا للتميز في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة الداعمة للتنمية.
    Indirect impacts are even more difficult to measure, for example, the role of ICTs in facilitating a knowledge-based society with awareness of environmental issues. UN بل إن الآثار غير المباشرة أكثر استعصاء على القياس، ومنها مثلاً دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تيسير قيام مجتمع معرفة واعٍ بالقضايا البيئية.
    UNCTAD and DESA are concerned about the lack of dedicated resources for the facilitation of action lines and would like to see more collaboration between annual meetings, fostering the cross-cutting value of ICTs in different domains. UN ويساور الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قلق إزاء الافتقار إلى موارد مخصصة لتيسير مسارات العمل، ويتطلع كلاهما إلى تكثيف التعاون بين الاجتماعات السنوية ومن ثم تدعيم قيمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مختلف الميادين.
    In order to better understand the way the global environment is likely to change over the next decade, the Working Group considered alternative visions of the role of ICTs in the development process and the possible responses of national governments and other stakeholders. UN ولكي تُفهم بشكل أفضل الطريقة التي يحتمل أن تتغير بها البيئة العالمية على مدى العقد القادم، فإن الفريق العامل قد نظر في رؤى بديلة لدور تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عملية التنمية والاستجابات المحتملة للحكومات الوطنية وﻷصحاب المصلحة اﻵخرين.
    65. In cooperation with International Federation of Library Associations and Institutions, the Centre organized training for librarians of Arab parliaments on the strategic management of ICTs in libraries. UN 65 - ونظم المركز، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطات ومؤسسات المكتبات، دورة تدريبية لأمناء مكتبات البرلمانات العربية بشأن الإدارة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكتبات.
    3. There has been tremendous growth in the information and communications technology (ICT) sector and the role of ICTs in social and economic development since WSIS. UN لقد تحقق نمو هائل في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي دور هذه التكنولوجيا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية منذ القمة العالمية.
    At the same time, the introduction of a trade facilitation measure that requires the use of ICTs may also have the side effect of encouraging the use of ICTs in other sectors of the economy. UN وفي الآن ذاته، قد يؤدي اتخاذ تدابير تيسير التجارة التي تتطلب استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى تشجيع استخدام هذه التكنولوجيات في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
    With the digital economy growing, the role of ICTs in general and e-commerce in particular is receiving increasing attention in national strategies of competitiveness and economic development. UN وفي تنامي الاقتصاد الحاسوبي يلقى دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام والتجارة الإلكترونية بوجه خاص اهتماماً متزايداً في الاستراتيجيات الوطنية في مجالي المنافسة والتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more