"of identity cards" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات الهوية
        
    • بطاقات هوية
        
    • لبطاقات الهوية
        
    • لبطاقات هوية
        
    • بطاقات إثبات
        
    • البطاقات الشخصية
        
    The Committee requests the State party to accelerate the process of issuance of identity cards to all eligible women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تسريع عملية إصدار بطاقات الهوية لجميع النساء المؤهلات لحملها.
    The highest proportion of identity cards was now held by the population over age 40. UN وتوجد أعلى نسبة من بطاقات الهوية الآن في حوزة السكان من الشريحة العمرية التي تزيد عن 40 عاما.
    (i) Withdrawal of identity cards from Arab residents of Jerusalem; UN `١` سحب بطاقات الهوية من سكان القدس العرب؛
    Through weekly briefings on security developments in Cyprus and the region and the issuance of identity cards to all United Nations personnel UN من خلال القيام أسبوعيا بإعداد إحاطات عن التطورت الأمنية في قبرص وفي المنطقة، وإصدار بطاقات هوية لجميع أفراد الأمم المتحدة
    The United Kingdom does not issue " identity papers " and does not have an internal system of identity cards or similar. UN والمملكة لا تصدر " أوراق هوية " وليس لديها نظام داخلي لبطاقات الهوية أو بطاقات مماثلة.
    The problem of family reunification was also linked to that of identity cards. UN كما ترتبط مشكلة جمع شمل اﻷسر بمشكلة بطاقات الهوية.
    The intensive confiscation of identity cards from Palestinian Jerusalemites began in 1996. UN وقد بدأ تكثيف مصادرة بطاقات الهوية من المقدسيين الفلسطينيين في عـــــام ١٩٩٦.
    The old Soviet system of internal passports had been abolished and replaced by the issuing of identity cards. UN وقد ألغي النظام السوفياتي القديم الذي كان يشترط جواز السفر للتنقلات داخل البلد، وحل محله نظام بطاقات الهوية.
    The Government had promised to amend the law and to settle the question of identity cards. UN وقد وعدت الحكومة بتعديل القانون وبتسوية مسألة بطاقات الهوية.
    Second, a different type of provision deals with the specific identity of each individual member of a disaster relief team, generally through the use of identity cards. UN ثانيا، يتناول نوع آخر من الأحكام الهوية المحددة لكل فرد من أفراد فريق للإغاثة في حالات الكوارث، وذلك عموما عن طريق استخدام بطاقات الهوية.
    Similarly, free programmes for the obtaining of identity cards and birth certificates are also helping to improve access to education. UN وبالمثل، تساعد أيضا البرامج المجانية للحصول على بطاقات الهوية وشهادات الميلاد في زيادة فرص الحصول على التعليم.
    Monitoring the civil registrar and the Provisional Institutions of Self-Government processing of identity cards and travel documents UN :: رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر
    These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. UN وقد جرى تحديث وتحسين وسائل الحماية والأمن المذكورة، وأصبحت تُستخدم في إعداد بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    Monitoring the civil registrar and the Provisional Institutions of Self-Government processing of identity cards and travel documents UN رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر
    These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. UN وقد جرى تحسين وتحديث هذه التدابير الحمائية والأمنية وهي تستخدم في بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    The processing and issuing of identity cards for the registered potential voters is under way. UN ويجري حاليا تجهيز بطاقات الهوية للناخبين المحتملين المسجلين وإصدارها.
    :: Compulsory identification including the use of identity cards that indicate ethnicity UN :: التحديد الإجباري للهوية، بما في ذلك استخدام بطاقات هوية يُذكر فيها العرق
    The gravity of the situation in East Jerusalem is compounded further by the recent withdrawal on a massive scale of identity cards of Palestinian Jerusalemites. UN وتزداد خطورة الحالة في القدس الشرقية بالقيام مؤخرا بسحب بطاقات هوية للمقدسيين على نطاق واسع.
    Identification provisions include those relating to the use of an internationally recognized symbol, the issuance of identity cards to individual members of disaster relief teams and the submission of personnel lists to the authorities of the receiving State. UN وتشمل أحكام تحديد الهوية ما يتعلق باستعمال رمز معترف به دوليا، وإصدار بطاقات هوية لفرادى أعضاء أفرقة الإغاثة في حالات الكوارث، وتقديم قوائم بالأفراد إلى سلطات الدولة المتلقية للمساعدة.
    Australia has no system of identity cards, or other national means of identification or system of registration which is required for access to the labour market, education, social security, financial services and other services. UN فأستراليا لا تملك نظاماً لبطاقات الهوية أو أية وسيلة وطنية أخرى لإثبات الهوية، ولا نظاماً للتسجيل يُشترط تطبيقه للوصول إلى سوق العمل والتعليم والضمان الاجتماعي والخدمات المالية وغيرها.
    In particular, the reported confiscation of identity cards and papers of individuals by local authorities must cease and the identity cards should be returned. UN وعلى وجه التحديد، يجب وقف لجوء السلطات المحلية، إلى مصادرة بطاقات إثبات هويات اﻷفراد وأوراقهم، على نحو ما ورد في التقرير.
    328. The provision of identity cards for refugee children under 18 years of age is commonly recognized as a measure that is instrumental to ensuring their legal protection, as it helps to legitimize their status as refugees. An identity card is usually issued to any refugee child who so requests. UN 327- أما في مجال الحماية القانونية للطفل اللاجئ فمن المعروف أن استخراج البطاقات الشخصية للأطفال اللاجئين الذين لم يبلغوا سن الثامنة عشرة تعتبر من أهم الخدمات التي توفر الحماية القانونية للطفل وتساعد على تقنين وضعه كلاجئ بالبلاد وعادة يتم استخراج البطاقة لكل طفل يطلب ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more