"of ifac" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الدولي للمحاسبين
        
    • التابع لاتحاد المحاسبين الدولي
        
    • التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين
        
    • الدولي للمحاسبين بالأعمال المنجزة في
        
    • التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين
        
    • اتحاد المحاسبين الدولي
        
    The President of IFAC had stressed the need to harness the resources and contacts of the development agencies to the knowledge, expertise and contacts of the profession. UN وأكد رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين على الحاجة إلى تسخير موارد واتصالات وكالات التنمية لمعارف المهنة وخبرتها واتصالاتها.
    There was a need for continuation of the educational initiatives of IFAC and UNCTAD. UN ولاحظ أن ثمة حاجةً إلى مواصلة المبادرات التعليمية التي اتخذها الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين والأونكتاد.
    Mr. René Ricol, president of IFAC, had attended the conference. UN حضر هذا المؤتمر السيد روني ريكول، رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Independent audit firms apply auditing standards which are very similar to the ones issued by the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) or the International Auditing and Assurance Board of IFAC. UN وتقوم شركات المراجعة المستقلة بتطبيق معايير مراجعة مماثلة جداً للمعايير الصادرة عن المعهد الأمريكي للمحاسبين العامين المعتمدين أو المجلس الدولي للمراجعة والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    It encouraged further cooperation and coordination between UNCTAD and the Education Committee of IFAC. UN وشجع الفريق على القيام بمزيد من التعاون والتنسيق بين الأونكتاد ولجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    On these lines the representative concluded that IFAC works towards enhancing the independence of the standard setting process and stressed that the goal of IFAC is to safeguard the independence of these standard setting boards. UN وانطلاقاً من هذه الخطوط، أشار ممثل الاتحاد الدولي للمحاسبين إلى أن الاتحاد يعمل على تحسين استقلالية عملية وضع المعايير، وأكد أن هدف الاتحاد هو حماية استقلالية المجالس المعنية بوضع هذه المعايير.
    The representative of IAESB replied that the board has not defined a specified time frame by which members of IFAC may undergo a reassessment of their accountancy education programmes. UN وعقَّب ممثل المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة بقوله إن المجلس لم يحدد إطاراً زمنياً يمكن للأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين أن يخضعوا خلاله لإعادة تقييم برامجهم التعليمية المحاسبية.
    To this end, the representative of IFAC replied that the Federation was involved in these discussions on mandatory audit rotation, but has no plans to issue guidance on audit supervision. UN وفي هذا الصدد، أجاب ممثل الاتحاد الدولي للمحاسبين بأن الاتحاد يشارك في هذه المناقشات المتعلقة بالتناوب الإلزامي لشركات المراجعة، ولكنه لا يعتزم إصدار توجيهات بشأن الإشراف على المراجعة.
    FCM consists of 22 professional institutes of accountants from 18 Mediterranean countries and is an acknowledged grouping of IFAC. UN وقالت إن الاتحاد يتألف من 22 معهداً مهنياً للمحاسبين من 18 بلداً في منطقة البحر الأبيض المتوسط وهو تجمع معترف به من الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    ICAP has also proved itself to be an active member of IFAC, SAFA and CAPA, and participated actively in international events. UN وأثبت المعهد ذاته كعضو نشط في الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين، واتحاد المحاسبين لجنوب آسيا، واتحاد آسيا والمحيط الهادئ، وشارك بنشاط في أحداث دولية.
    The representative provided updates on a number of activities that various Boards and Committees of IFAC undertook during the intersession period of ISAR. UN وقدم الممثل معلومات مستوفاة عن عدد من الأنشطة التي قامت بها مختلف مجالس ولجان الاتحاد الدولي للمحاسبين خلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    The informal consultative group endorses the guidance of IFAC on professional values as contained in IEG No. 9 and its Code of Ethics for Professional Accountants. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    The recognition and credibility of IQO would depend on the quality of its work, as in the case of IFAC and IASC. UN وسيعتمد الاعتراف بالمنظمة الدولية للتأهيل ومصداقيتها على نوعية عملها كما هو الحال فيما يخص الاتحاد الدولي للمحاسبين واللجنة الدولية لمعايير المحاسبة.
    Professional Accountancy Organizations could consider collaboration with recognized regional accountancy organizations as well as with more developed member bodies of IFAC. UN ويمكن أن تنظر منظمات المحاسبة المهنية في التعاون مع منظمات المحاسبة الإقليمية المعترف بها وكذلك مع هيئات أعضاء أكثر تطورا في الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    A representative of IFAC discussed a number of activities that international standard-setting boards and committees of his organization had undertaken during the intersession period. UN وناقش ممثل عن الاتحاد الدولي للمحاسبين عدداً من الأنشطة التي اضطلعت بها مجالس ولجان وضع المعايير الدولية في منظمته أثناء فترة ما بين الدورتين.
    The Board member also briefed participants on the activities of several IFAC committees and task forces and outlined some changes in the leadership of IFAC that would be taking effect over the few months that followed. UN كما قام عضو مجلس إدارة الاتحاد الدولي للمحاسبين بإطلاع المشتركين في الاجتماع على الأنشطة التي اضطلعت بها عدة لجان وأفرقة عمل تابعة للاتحاد، وبيَّن بعض التغيرات التي طرأت على قيادة الاتحاد والتي سيبدأ سريانها خلال الأشهر القليلة القادمة.
    In addition, one of the findings of part 2 of IFAC's compliance programme is that only 40 per cent of developing and emerging economies responding have any form of QA programme. UN ويضاف إلى ذلك أن أحد الاستنتاجات الواردة في الجزء 2 من برنامج الامتثال التابع لاتحاد المحاسبين الدولي هو أنه لا يتوفر أي شكل من أشكال برامج مراقبة الجودة إلا لدى ما نسبته 40 في المائة من الاقتصادات النامية والناشئة المجيبة.
    The session called on UNCTAD to continue its efforts on national, regional and international requirements for the qualification of professional accountants in coordination with the Education Committee of IFAC. UN وقد دعا المشاركون في الدورة الأونكتاد إلى مواصلة ما يبذله من جهود بشأن المتطلبات الوطنية والإقليمية والدولية لتأهيل المحاسبين المهنيين، وذلك بالتنسيق مع لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Following the presentations on the follow-up from the fifteenth session of ISAR, the Working Group of Experts recommended that the work on environmental accounting and eco-efficiency indicators be brought to the notice of IFAC and be disseminated widely, including through distance learning facilities. UN 8- أوصى فريق الخبراء العامل، بعد تقديم العروض بشأن متابعة أعمال الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، بأن يبلَّغ الاتحاد الدولي للمحاسبين بالأعمال المنجزة في مجال المحاسبة البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية وبأن تعمم هذه الأعمال على نطاق واسع، بما في ذلك التعميم عن طريق مرافق التعلم من بعد.
    One of the common aspects of the countries covered in the case studies is that all require that an audit of IFRS financial statements be conducted in accordance with International Standards on Auditing (ISAs) issued by the International Auditing and Assurance Board of IFAC. UN 38- ومن الجوانب الشائعة في البلدان التي تناولتها دراسات الحالات أنها جميعاً تشترط تدقيق البيانات المالية الصادرة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي طبقاً للمعايير الدولية لتدقيق الحسابات الصادرة عن المجلس الدولي لمراجعة الحسابات والضمان، التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين.
    The regime was intended to promote better compliance of national institutes with the commitments they had made when joining IFAC and to support the mission of IFAC, which was the development of an international profession with harmonized standards that was able to offer services of consistently high quality in the public interest. UN ويهدف النظام إلى التشجيع على تحسين تقيد المعاهد الوطنية بالالتزامات التي قدمتها عند الانضمام إلى اتحاد المحاسبين الدولي ومساندة رسالة الاتحاد وهي تطوير مهنة دولية ذات معايير متسقة وقادرة على تقديم خدمات عالية الجودة بصفة مستمرة لخدمة المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more