Responsibility for the health of all in the community throughout the life cycle; responsibility for tackling determinants of ill health | UN | المسؤولية عن توفير الصحة للجميع في المجتمع المحلي طوال العمر: المسؤولية عن معالجة محددات اعتلال الصحة |
They are also educated on activities that increase the risks of ill health as well as those that can prolong the individual's life. | UN | كما يتم تثقيفهن بشأن الأنشطة التي تزيد من مخاطر اعتلال الصحة علاوة على تلك التي من شأنها إطالة عمر الفرد. |
Girls and young women bear a disproportionate burden of ill health related to sexual and reproductive health. | UN | وتتحمل البنات والشابات عبئا غير متناسب من اعتلال الصحة المتصل بالصحة الجنسية والإنجابية. |
Variously, these gases contribute to depletion of the stratospheric ozone layer and acid precipitation, as well as to increased incidents of ill health and death. | UN | وتسهم هذه الغازات، بصورة متنوعة في استنفاد طبقة الأوزون في الستراتوسفير وسقوط الأمطار الحمضية، فضلا عن زيادة حالات سوء الصحة والوفاة. |
Variously, these gases contribute to depletion of the stratospheric ozone layer and acid precipitation, as well as to increased incidents of ill health and death. | UN | وتسهم هذه الغازات، بصورة متنوعة، في استنفاد طبقة الأوزون الاستراتوسفيري وسقوط الأمطار الحمضية، فضلا عن زيادة حالات سوء الصحة والوفاة. |
The right to life may be threatened when the pollution of land puts local communities at risk of ill health and higher rates of mortality. | UN | فقد يُهدَّد الحق في الحياة عندما تصبح المجتمعات المحلية عرضة لاعتلال الصحة وارتفاع معدلات الوفيات نتيجة تلوث الأراضي. |
For adult men aged 15 to 44 years, road traffic injuries were the second leading cause of ill health and premature death worldwide. | UN | وشكلت الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق السبب الرئيسي الثاني في سوء الحالة الصحية والوفاة السابقة لأوانها على صعيد العالم بالنسبة للذكور الراشدين المتراوحة أعمارهم بين 15 و 44 عاما. |
Women always face higher risk of ill health. | UN | واحتمال أن تواجه المرأة اعتلال الصحة أعلى دائماً. |
Girls and young women bear a disproportionate burden of ill health related to sexual and reproductive health. | UN | وتتحمل الفتيات والشابات عبئا غير متناسب من اعتلال الصحة فيما يتصل بالصحة الجنسية والإنجابية. |
In some circumstances, including periods of ill health or malnutrition during childhood, an individual may be particularly exposed to poverty. | UN | وفي بعض الظروف، ومنها فترات اعتلال الصحة أو سوء التغذية أثناء مرحلة الطفولة، يمكن أن يتعرض الشخص بصفة خاصة للفقر. |
84. Non-communicable diseases, increasingly, are leading causes of ill health and early death in Samoa. | UN | 84- وتمثل الأمراض غير المعدية، وعلى نحو متزايد، أهم أسباب اعتلال الصحة والموت المبكر في ساموا. |
Several countries are clearly making progress in the establishment of new health sector financing mechanisms, such as performance-based financing and various forms of insurance against the financial risk of ill health. | UN | وتحرز العديد من البلدان تقدماً واضحاً في مجال إنشاء آليات جديدة لتمويل القطاع الصحي، مثل التمويل المستند إلى الأداء وأشكال أخرى من التأمين ضد المخاطر المالية الناجمة عن اعتلال الصحة. |
Developing countries need to prepare to face the burden of ill health associated with the persistence of infectious diseases and the increasing prevalence of chronic disease. | UN | ولا بد من أن تستعد البلدان النامية لمواجهة عبء اعتلال الصحة المرتبط باستمرار وجود الأمراض المعدية وزيادة انتشار الأمراض المزمنة. |
Inadequate and unsafe water supplies are affecting an increasing number of people worldwide, aggravating problems of ill health and food insecurity among the poor. | UN | وتؤثر إمدادات المياه غير الكافية وغير المأمونة على أعداد متزايدة من السكان في جميع أنحاء العالم، مما يزيد من حدة مشاكل سوء الصحة وانعدام اﻷمن الغذائي بين الفقراء. |
Inadequate and unsafe water supplies are affecting an increasing number of people worldwide, aggravating problems of ill health and food insecurity among the poor. | UN | وتؤثر إمدادات المياه غير الكافية وغير المأمونة على أعداد متزايدة من السكان في جميع أنحاء العالم، مما يزيد من حدة مشاكل سوء الصحة وانعدام اﻷمن الغذائي بين الفقراء. |
Hunger is a major cause of ill health. | UN | فالجوع سبب رئيسي لاعتلال الصحة. |
85. The negative consequences of ill health are difficult to ascertain because households can adopt coping strategies, such as compensating for the lost labour of sick individuals, which reduce the costs of poor health. | UN | ٨٥ - وأصبح من الصعب التحقق من اﻵثار السلبية لاعتلال الصحة ﻷن اﻷسر المعيشية يمكنها أن تتبنى استراتيجيات مواجهة، مثل التعويض عن فقد العمل لﻷفراد المرضى، اﻷمر الذي يخفض من تكلفة اعتلال الصحة. |
The devastation that the HIV/AIDS epidemic is causing in many poor countries in sub-Saharan Africa demonstrates the impact of ill health on social vulnerability. | UN | ويؤكد الدمار الذي يلحقه الفيروس/الإيدز بالعديد من البلدان الفقيرة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أثر سوء الحالة الصحية على الضعف الاجتماعي. |
10. Since the Panel’s final 2011 report (S/2011/757), the head of the Government Diamond Office, Jerome Wotorson, left Liberia as a result of ill health for treatment in the United States in December 2011, and he has yet to return. | UN | 10 - ومنذ أن قدّم الفريق تقريره النهائي لعام 2011 (S/2011/757)، غادر رئيس المكتب الحكومي للماس، جيروم ووترسون، ليبريا بسبب سوء حالته الصحية للعلاج في الولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011، ولم يعد حتى حينه. |
Increasingly, poor reproductive health, including sexual health, is seen as a dimension of poverty, with individuals caught in a cycle of ill health and income poverty. | UN | ويتزايد الإدراك العام بأن ضعف الصحة الإنجابية، بما في ذلك الصحة الجنسية، إنما هي بعد من أبعاد الفقر إذ يتخبط الأفراد في دوامة من الاعتلال وشح الدخل. |
This pattern of ill health is compounded by high rates of illiteracy, poor living conditions and heavy domestic responsibilities. | UN | ومما يزيد من مضاعفات هذا النمط من الاعتلال الصحي تلك المعدلات العالية من الأمية والأحوال المعيشية السيئة والمسؤوليات المنـزلية المرهقة. |
Systematic discrimination based on gender impedes women's access to health and hampers their ability to respond to the consequences of ill health for themselves and their family. | UN | 65- يعوق التمييز المنهجي بسبب نوع الجنس تمتع المرأة بالصحة ويشل قدرتها على التصرف في مواجهة آثار مرضها ومرض أفراد أسرتها. |
2. Reproductive health problems remain the leading cause of ill health and death for women of childbearing age worldwide. | UN | 2 - ولا تزال مشاكل الصحة الإنجابية السبب الرئيسي لسوء صحة النساء في سن الإنجاب ووفاتهن في أنحاء العالم. |