Central African region: impact of illicit arms trafficking on peace and security | UN | منطقة وسط أفريقيا: أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Impact of illicit arms trafficking on peace and security | UN | أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن |
Impact of illicit arms trafficking on peace and security | UN | أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن |
Debate on the impact of illicit arms trafficking on peace and security in the Central African region | UN | مناقشة بشأن أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلم والأمن في وسط أفريقيا |
The subject of the meeting was the impact of illicit arms trafficking on peace and security in Central Africa and had two principal objectives. | UN | وتناول هذا الاجتماع أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن في وسط أفريقيا، وكان يرمي إلى هدفين أساسيين. |
The Administration has made the prevention of illicit arms trafficking across our borders a high priority. | UN | حراسة الحدود: جعلت الحكومة من منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة عبر الحدود، إحدى أولوياتها القصوى. |
" Impact of illicit arms trafficking on peace and security | UN | " أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة في السلام والأمن |
Addressing fully the issue of illicit arms trafficking with the view to diminishing the availability of arms in Somalia is an important element in the peace efforts and peace-building activities for Somalia. | UN | وتعتبر معالجة مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة معالجة تامة بغرض الحد من توفر الأسلحة في الصومال عنصرا مهما في جهود السلام وفي أنشطة بناء السلام في الصومال. |
This distinction is a responsibility, as well as an opportunity to contribute to the full and effective implementation of the Programme of Action and to take concrete steps towards the prevention and combating of illicit arms trafficking. | UN | وهذا الامتياز مسؤولية بقدر ما هو فرصة للإسهام في التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل، ولاتخاذ خطوات ملموسة نحو منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومكافحته. |
The international measures we would like to see adopted to confront the danger of the illicit trafficking of small arms and light weapons include the establishment of legally binding instruments on illicit brokering, marking and tracing, and examination of the issue of ammunition, which is intrinsically linked to the issue of illicit arms trafficking. | UN | ومن بين التدابير الدولية التي نود اعتمادها للتصدي لخطر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إبرام صكوك ملزمة قانونا بشأن السمسرة غير المشروعة في هذه الأسلحة والتعرف عليها وتعقبها، فضلا عن النظر في مسألة الذخائر التي ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
This concrete step, though not implemented to its fullest potential, has contributed to the strengthening of the process of regional cooperation in the areas of the prevention of illicit arms trafficking and export control of arms and dual-use goods and technologies. | UN | ورغم أن هذه الخطوة الملموسة لم تطبق بأقصى ما تنطوي عليه من إمكانات، فإنها أسهمت في تعزيز عملية التعاون الإقليمي في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومراقبة صادرات الأسلحة والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
It is very important for those of us who hail from regions ravaged by the scourge of illicit arms trafficking to apply our minds to finding collective wisdom that will add impetus to our efforts to develop meaningful and practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | ومن الأهمية بمكان بالنسبة لمن ينحدر من الأقاليم التي ابتليت بآفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة مثلنا أن نُحَكِّم العقل كيما نتحلى بالحكمة الجماعية التي تزيد من قوة جهودنا من أجل استحداث تدابير عملية ومجدية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
5. States also acknowledged that the " porosity of borders " , wherever they exist, is an aggravating element of illicit arms trafficking that allows criminals and traffickers to have free access to armaments through those borders. | UN | 5 - وأقرت الدول أيضا بأن سهولة التسلل عبر الحدود أينما كان تساهم في استفحال الاتجار غير المشروع بالأسلحة مما يسمح للمجرمين وتجار الأسلحة الحصول على الأسلحة دون قيود عبر تلك الحدود. |
4. States also acknowledged that the porosity of borders was an aggravating element of illicit arms trafficking, allowing criminals and traffickers to have free access to armaments through those borders. | UN | 4 - وأقرت الدول أيضا بأن سهولة التسلل عبر الحدود تساهم في استفحال الاتجار غير المشروع بالأسلحة وتتيح للمجرمين وتجار الأسلحة الحصول على الأسلحة دون قيود عبر تلك الحدود. |
37. The first objective was to bring before the Security Council the issue of illicit arms trafficking in Central Africa and to seek solutions. | UN | 37 - فالهدف الأول يتمثل في تعهد مجلس الأمن بأن يأخذ في الحسبان تطور الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا والبحث عن الحلول. |
156. New trends of illicit arms trafficking have asserted themselves during the past mandate particularly towards the Levant, including transfers by both land and sea. | UN | 156 - فرضت اتجاهات جديدة في الاتجار غير المشروع بالأسلحة نفسها خلال فترة الولاية السابقة، وخاصة صوب المشرق، بما في ذلك عمليات نقل للأسلحة سواء عن طريق البر والبحر. |
I have the honour to transmit to you, herewith, a concept paper for the debate of the Security Council on the impact of illicit arms trafficking on peace and security in the Central African region (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة مفاهيمية من أجل المناقشة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن موضوع " أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا`` (انظر المرفق). |
In connection with this agreement, Mexico has adopted a series of measures designed to deal with this issue, such as participation in the eleventh regular meeting held within the framework of CIFTA on 23 April 2010, at which it described its progress and achievements concerning control of illicit arms trafficking. | UN | وفي إطار هذا الاتفاق، اتخذ بلدنا بغرض التصدي لهذه المشكلة مجموعة من التدابير من بينها مثلا المشاركة في الاجتماع العادي الحادي عشر الذي عقد في إطارالاتفاقية المذكورة في 23 نيسان/أبريل 2010، وقد عرض فيه أوجه التقدم والنتائج التي أحرزها في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
The Council encourages Member States to participate actively and constructively in the conference and any preparatory meetings, taking into account the recommendations contained in the present statement, with a view to ensuring that the conference makes a meaningful and lasting contribution to reducing the incidence of illicit arms trafficking. " | UN | ويشجع المجلس الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حقيقية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة " . |
The Council encourages Member States to participate actively and constructively in the conference and any preparatory meetings, taking into account the recommendations contained in this Statement, with a view to ensuring that the conference makes a meaningful and lasting contribution to reducing the incidence of illicit arms trafficking. " | UN | ويشجع المجلس الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط وعلى نحو بناء في المؤتمر وفي أية اجتماعات تحضيرية، واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا البيان، لكي يساهم المؤتمر مساهمة حقيقية ودائمة في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة " . |
75. These most recent consultations echoed a finding from the 1999 consultations: that estimates of illicit arms trafficking based on quantifiable data such as numbers of weapons are difficult, if not impossible, to obtain because of the clandestine nature of the activity. | UN | 75 - عكست هذه المشاورات الأخيرة إحدى نتائج مشاورات عام 1999، بأن من الصعب، إن لم يكن مستحيلا، الحصول على تقديرات عن الاتجار بالأسلحة غير المشروعة تستند إلى بيانات كمية مثل أعداد الأسلحة بسبب الطابع السري لهذا النشاط. |
The negative effects of illicit arms trafficking can often be disproportionately large, particularly for the internal security and socio-economic development of affected States. | UN | وفي كثير من اﻷحيان قد تكون اﻵثار السلبية للاتجار غير المشروع باﻷسلحة كبيرة بصورة غير متكافئــة، ولا سيما بالنسبة لﻷمـن الداخلي |