"of illicit cultivation of" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة غير المشروعة
        
    • للزراعة غير المشروعة
        
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN وإذ يسلم بأن هناك حاجة إلى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون،
    E. Elimination of illicit cultivation of narcotic crops 79-80 15 UN القضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN واذ يسلم بأن هناك حاجة الى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون ،
    The project will assist the Moroccan authorities in designing drug control policies with a particular view to addressing the problem of illicit cultivation of cannabis in Northern Morocco. UN وسيساعد المشروع السلطات المغربية في صوغ سياسات لمكافحة المخدرات تستهدف على وجه الخصوص معالجة مشكلة الزراعة غير المشروعة للقنب في شمال المغرب.
    The role of cannabis seeds in different forms of illicit cultivation of cannabis UN دور بذور القنّب في الأشكال المختلفة للزراعة غير المشروعة للقنّب
    For States such as Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Peru and Thailand, which have resolutely committed themselves to the eradication of illicit cultivation of the coca bush and opium poppy through alternative development, the special session brought recognition from the international community for their efforts. UN وبالنسبة لدول مثل باكستان، وبيرو، وبوليفيا، وتايلند، وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، وكولومبيا، وهي دول ألزمت نفسها الزاما قاطعا باستئصال الزراعة غير المشروعة لشجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون عن طريق توفير وسائل تنمية بديلة، حققت الدورة الاستثنائية اعترافا من المجتمع الدولي بجهودها.
    One of our regional concerns, which we believe is of the utmost importance to all States in our region and to the international community, is the critical issue of illicit cultivation of poppies and drug production in Afghanistan. UN إن أحد شواغلنا اﻹقليمية، وهو أمر نعتقد أن له أقصى قدر من اﻷهمية لجميع الدول في منطقتنا وللمجتمع الدولي، المسألة الهامة للغاية المتمثلة في الزراعة غير المشروعة لنبتة القنب وإنتاج المخدرات في أفغانستان.
    In this connection, I would like to express our support for the innovative strategy proposed by the UNDCP for addressing the problem of illicit cultivation of opium poppy and coca bush during the next 10 years. UN وفـي هــذا السيــاق أود أن أعــرب عــن تأييدنـا للاستراتيجية الابتكارية التي يقترحها برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات للتصدي لمشكلة الزراعة غير المشروعة لحشيشة اﻷفيون وشجيرة الكوكا خلال السنوات العشر المقبلة.
    " Cooperation in North America on the reduction and elimination of illicit cultivation of cannabis, including, inter alia, in enclosed premises, will also be of particular importance. " UN " وسيكون التعاون في أمريكا الشمالية بشأن الحد من الزراعة غير المشروعة للقنب والقضاء عليها، بما في ذلك، في جملة أمور أخرى، في أماكن مغلقة، ذا أهمية بالغة " .
    In the case of the Lao People’s Democratic Republic, for example, UNDP, the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Capital Development Fund are all involved in a multi-province aid scheme that has as one of its objectives the elimination of illicit cultivation of the opium poppy. UN ففي حال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلا ، يشترك كل من اليونديب ، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ، وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ، في مخطط للمعونة يشمل مقاطعات عديدة ويرمي من بين أهدافه الى القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون .
    Continuous technological progress has made remote sensing from space, used in combination with other survey techniques, a promising instrument for the monitoring of illicit cultivation of narcotic crops and the planning of alternative development measures in growing areas. UN فالتقدم التكنولوجي المستمر جعل الاستشعار عن بعد من الفضاء ، والذي يستخدم جنبا الى جنب مع تقنيات المسح اﻷخرى ، أداة واعدة لرصد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة والتخطيط لتدابير التنمية البديلة في مناطق الزراعة .
    15.52 Technical cooperation activities include the elaboration of a comprehensive business plan to establish an international system to monitor the extent and evolution of illicit cultivation of narcotic crops worldwide in order to provide support to Governments in eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of narcotic crops by 2008, in active partnership with the countries concerned. UN ١٥-٥٢ تشمل أنشطة التعاون التقني وضع خطة تجارية شاملة ﻹنشاء نظام دولي لرصد نطاق وانتشار الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات على نطاق العالم وتقديم الدعم للحكومات للقضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات أو خفضها إلى حد كبير قبل عام ٢٠٠٨ وذلك بالتشارك الفعال مع البلدان المعنية.
    15.65 Technical cooperation activities include the elaboration of a comprehensive business plan to establish an international system to monitor the extent and evolution of illicit cultivation of narcotic crops worldwide to support Governments in eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of narcotic crops by the year 2008, in active partnership with the countries concerned. UN ١٥-٦٥ تشمل أنشطة التعاون التقني وضع خطة تجارية شاملة ﻹنشاء نظام دولي لرصد نطاق وانتشار الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات على نطاق العالم وتقديم الدعم للحكومات للقضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات أو خفضها إلى حد كبير قبل عام ٢٠٠٨ وذلك بالتشارك الفعال مع البلدان المعنية.
    15.65 Technical cooperation activities include the elaboration of a comprehensive business plan to establish an international system to monitor the extent and evolution of illicit cultivation of narcotic crops worldwide to support Governments in eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of narcotic crops by the year 2008, in active partnership with the countries concerned. UN ١٥-٦٥ تشمل أنشطة التعاون التقني وضع خطة تجارية شاملة ﻹنشاء نظام دولي لرصد نطاق وانتشار الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات على نطاق العالم وتقديم الدعم للحكومات للقضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات أو خفضها إلى حد كبير قبل عام ٢٠٠٨ وذلك بالتشارك الفعال مع البلدان المعنية.
    It was critically important to establish an international mechanism to monitor progress made in the eradication of illicit cultivation of the coca bush, the opium poppy and cannabis, as called for at the special session. UN ٩١ - واعتبر من الهام للغاية انشاء آلية دولية لرصد التقدم المحرز في القضاء على الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا وخشخاش اﻷفيون والقنب ، مثلما دعت اليه الدورة الاستثنائية .
    30. For the Near and Middle East, enormous problems continue in the form of illicit cultivation of cannabis and poppies, illicit production of cannabis resin and opium, clandestine manufacture of morphine and heroin and illicit traffic in cannabis resin and heroin through the Islamic Republic of Iran and Turkey to Western Europe via the Balkan route. UN ٣٠ - وبالنسبة للشرقين اﻷدنى والمتوسط لا تزال هناك مشاكل ضخمة تتخذ شكل الزراعة غير المشروعة لقنب والخشخاش، والانتاج غير المشروع لراتنغ القنب واﻷفيون، والصنع السري للمورفين والهيروين، والاتجار غير المشروع براتنغ القنب والهيروين عبر جمهورية ايران الاسلامية وتركيا الى أوروبا الغربية مرورا بالبلقان.
    In that context, it was noted that alternative development programmes should be made available and applied to the problem of illicit cultivation of cannabis plants, in particular in Africa (see also Economic and Social Council resolution 2006/31). UN وأشيرَ في هذا السياق إلى ضرورة إتاحة برامج التنمية البديلة وتطبيقها على مشكلة الزراعة غير المشروعة لنبتة القنّب، وخصوصا في أفريقيا (انظر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31).()
    (g) The special session should address the need for the prohibition of international trade in poppy seeds derived from sources of illicit cultivation of opium poppy, and encourage Member States to import poppy seeds derived from licitly grown opium poppies; UN (ز) ينبغي للدورة الاستثنائية أن تدرس ضرورة حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المجلوبة من مصادر مستمدَّة من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وأن تشجِّع الدول الأعضاء على استيراد بذور الخشخاش المستمدة من خشخاش الأفيون المزروع بطريقة مشروعة؛
    (g) The special session should address the need for the prohibition of international trade in poppy seeds derived from sources of illicit cultivation of opium poppy, and encourage Member States to import poppy seeds derived from licitly grown opium poppies; UN (ز) ينبغي للدورة الاستثنائية أن تدرس ضرورة حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المجلوبة من مصادر مستمدَّة من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وأن تشجِّع الدول الأعضاء على استيراد بذور الخشخاش المستمدة من خشخاش الأفيون المزروع بطريقة مشروعة؛
    III. The role of cannabis seeds in different forms of illicit cultivation of cannabis UN ثالثا- دور بذور القنّب في الأشكال المختلفة للزراعة غير المشروعة للقنّب
    He emphasized that alternative development strategies and programmes were aimed at addressing the root cause of illicit cultivation of crops for the manufacture of drugs, namely poverty and lack of opportunities. UN وشدد على أن استراتيجيات وبرامج التنمية البديلة تهدف إلى معالجة السبب الجذري للزراعة غير المشروعة للمحاصيل اللازمة لصنع المخدِّرات، ألا وهو الفقر وانعدام فرص العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more