Prevention and detection of transfers of illicitly acquired assets | UN | منع وكشف إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة |
It also echoed the candid voice of the countries most affected by the wrongful use of illicitly circulating weapons. | UN | كما ردد الاجتماع صدى الصوت الصادق لأكثر البلدان تضررا من الاستعمال الخاطئ للأسلحة المتداولة بصورة غير مشروعة. |
Laundering of illicitly acquired goods is not only frequent, but also particularly difficult to investigate. | UN | ولا يتسم غسل السلع المقتناة بصورة غير مشروعة بطابع التواتر فحسب، وإنما أيضا بصعوبة التحقيق فيه على وجه الخصوص. |
The Scheme is supposed to block entry of illicitly imported rough diamonds from States in conflict into Ghana’s diamond trading system. | UN | ومن المفترض أن يمنع هذه النظام دخول الماس الخام المستورد بشكل غير مشروع من الدول التي تعاني من نزاع إلى نظام التبادل التجاري للألماس في غانا. |
Some measures have been taken to prevent the transfer of illicitly acquired cultural property through the Internet. | UN | 33- واتُخذت بعض التدابير لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة بطرق غير مشروعة عن طريق الإنترنت. |
One frequently seen aspect of corruption is the disguising and moving of illicitly acquired funds across borders, that is to say, " money-laundering " . | UN | ومن الجوانب المألوفة للفساد تغيير معالم الأموال المكتسبة من مصادر غير مشروعة ونقلها عبر الحدود، أي " غسل الأموال " . |
Moreover, a concrete and successful example of an important restitution of illicitly acquired assets to the country of origin was reported. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت معلومات عن مثال ملموس وناجح لعملية هامة لإعادة موجودات مكتسبة بصورة غير مشروعة إلى بلد المنشأ. |
Detection [and prevention] of transfers of illicitly acquired assets | UN | كشف [ومنع] إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة |
Detection [and prevention] of transfers of illicitly acquired assets | UN | كشف [ومنع] إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة |
Detection [and prevention] of transfers of illicitly acquired assets | UN | كشف [ومنع] إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة] |
As we had an opportunity to state in an earlier discussion on this matter, we believe that a proper procedure should be worked out to take into account the principle of retroactivity in the restitution of illicitly transferred cultural property. | UN | وكما أتيحت لنا الفرصـــة ﻷن نعلن من قبل في مناقشة سابقة بشأن هذا الموضوع، فإننا نؤمن بضرورة التوصل الى إجراء سليم يراعى فيه مبدأ اﻷثر الرجعي في إعادة الممتلكات الثقافيــــة المنقولة بصورة غير مشروعة. |
6. To promote the restitution and return of illicitly exported cultural property. | UN | ٦ - العمل على استرداد واستعادة الممتلكات الثقافية التي تم تصديرها بصورة غير مشروعة. |
Determined to prevent, detect and deter in a more effective manner international transfers of illicitly acquired assets and to strengthen international cooperation in asset recovery, | UN | وإذ يعقد العزم على منع التحويلات الدولية للموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة وكشفها وردعها على نحو أنجع، وعلى تعزيز التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات، |
The panellist from Argentina provided a short overview of the types of illicitly manufactured arms that were predominantly found and seized in the region. | UN | وقدَّم المُناظِر من الأرجنتين لمحةً مجملةً وجيزةً عن أنواع الأسلحة النارية التي تُصنع بصورة غير مشروعة والتي يَكثُر العثور عليها وضبطها في المنطقة. |
India reported the eradication of 2,213 ha of illicitly cultivated opium poppy in 2009. | UN | 15- وأبلغت الهند عن إبادة 213 2 هكتاراً من الأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في عام 2009. |
Speakers recognized that no Member State was spared the threat posed by the illicit production of opiates in Afghanistan, which had become the world's primary source of illicitly produced opiates. | UN | وأقر المتحدثون بأنه ما من دولة عضو بمنأى عن التهديد الذي يشكله إنتاج المواد الأفيونية غير المشروع في أفغانستان التي باتت المصدر الرئيسي في العالم للمواد الأفيونية المنتجة بصورة غير مشروعة. |
Speakers recognized that no Member State was spared the threat posed by the illicit production of opiates in Afghanistan, which had become the world's primary source of illicitly produced opiates. | UN | وأقر المتحدثون بأنه ما من دولة عضو بمنأى عن التهديد الذي يشكله إنتاج المواد الأفيونية غير المشروع في أفغانستان التي باتت المصدر الرئيسي في العالم للمواد الأفيونية المنتجة بصورة غير مشروعة. |
We welcome the ongoing negotiations for a legally binding instrument on the repatriation of illicitly acquired funds stashed away in foreign countries. | UN | ونحن نرحب بالمفاوضات الجارية لإبرام صك ملزم قانونيا بشأن استرداد الأموال التي تم الحصول عليها بشكل غير مشروع وخبئت في بلدان أجنبية. |
The representatives of States whose assets had been misappropriated, described the damage caused by the transfer abroad of illicitly acquired funds, and urged increased cooperation in asset recovery. | UN | وقد وصف ممثلو الدول التي سُلبت مواردها الأضرار الناجمة عن تحويل الأموال المكتسبة بشكل غير مشروع إلى الخارج، وطالبوا بمضاعفة التعاون في استرداد الأموال. |
For the first time, an international convention includes the principle of the obligatory return of illicitly acquired funds. | UN | ولأول مرة تتضمن اتفاقية دولية مبدأ الإعادة الإجبارية للأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة. |
It is more comprehensive than any existing anti-corruption treaty and provides the first agreed multilateral framework for Governments to cooperate in the recovery of illicitly obtained assets. | UN | وهي أكثر شمولا من أي اتفاقية حالية لمكافحة الفساد وتوفر أول إطار متعدد الأطراف متفق عليه لتعاون الحكومات على استعادة الأصول التي تم الحصول عليها بطرق غير مشروعة. |
The Unit could also investigate the transfer of illicitly acquired assets by public officials. | UN | وتستطيع هذه الوحدة أيضا أن تحقق في حالات تحويل الموظفين الحكوميين أموالا تمت حيازتها بسبل غير مشروعة. |
She noted that the non-repatriation of illicitly acquired funds to their countries of origin would have a negative impact on the enjoyment of human rights. | UN | وأشارت إلى أنَّ عدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية سيكون له أثر سلبي في التمتُّع بحقوق الإنسان. |