Records of illiterate persons and persons with incomplete elementary education are kept by every municipality. | UN | وتمسك كل بلدية سجلات بالأشخاص الأميين والأشخاص الذين تلقوا تعليماً ابتدائياً ناقصاً. |
According to the statistics, there are 63,562 (3.62%) illiterate persons over 15 years old, what constitutes a decrease in the illiteracy rate compared to the 1994 census when the number of illiterate persons was 87.749 or 5.96 per cent. | UN | وطبقاً للإحصاءات، هناك 562 63 شخص أمي ممن تزيد أعمارهم على 15 سنة، وهو ما يشكل نقصاً في معدل الأمية مقارنة بتعداد 1994 عندما كان عدد الأشخاص الأميين 749 87 أي نسبة 5.96 في المائة. |
All its activities are aimed essentially at promoting the participation of illiterate persons in sustainable development initiatives and improving the status of women. | UN | وتستهدف جميع أنشطتها أساسا توسيع نطاق مشاركة الأشخاص غير الملمين بالقراءة والكتابة أو الأميين في مبادرات التنمية المستدامة، ورفع شأن المرأة. |
211. In the 15 - 24 age group, the total number of illiterate persons was 580, out of which 272 men and 308 women. | UN | 211- وفي الفئة العمرية 15-24 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 580 أمياً، من بينهم 272 رجلاً و308 نساء. |
Although the differences in educational attainment between males and females have shrunk, 75 per cent of illiterate persons in the world are women. | UN | وبالرغم من أن أوجه الاختلاف في المستوى التعليمي بين الذكور والاناث قد تقلصت، فإن ٧٥ في المائة من اﻷميين في العالم من النساء. |
The statistics indicate that women make at least 70% of illiterate persons in the Roma population. | UN | وتبين الإحصاءات أن النساء يشكلن 70 في المائة على الأقل من الأميين في أهالي الروما. |
:: Decreasing the level of illiterate persons in prisons, including those belonging to the Roma population | UN | :: تناقص مستوى الأشخاص الأميين في السجون بمن في ذلك المنتمون إلى سكان شعب الروما |
- A lack of reliable periodic statistics on the distribution of illiterate persons by age bracket, sex, social situation and economic level; | UN | عدم توفر إحصاءات دورية دقيقة تحدد توزيع الأميين وفقاً لفئات العمر والجنس، والحالة الاجتماعية والمستوى الاقتصادي. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children; and such information should be in a language that those persons understand. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات بطريقة تتوافق مع احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال؛ وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بلغة يمكن لهؤلاء الأشخاص فهمها. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and be in a language that the person in need of legal aid understands. | UN | وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بأسلوب يناسب احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال، وأن تقدم بلغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى المساعدة القانونية. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and should be in a language that the person in need of legal aid understands. | UN | وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بأسلوب يتناسب مع احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال وباستخدام لغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة قانونية. |
She wished to know the number of illiterate persons in the country. | UN | وسألت عن عدد الأشخاص الأميين في البلد. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children; and such information should be in a language that those persons understand. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات بطريقة تتوافق مع احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال؛ وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بلغة يمكن لهؤلاء الأشخاص فهمها. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and be in a language that the person in need of legal aid understands. | UN | وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بأسلوب يناسب احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال، وأن تقدَّم بلغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى المساعدة القانونية. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and should be in a language that the person in need of legal aid understands. | UN | وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بأسلوب يتناسب مع احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال وباستخدام لغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة قانونية. |
* The number of illiterate persons in the 15-45 age bracket was estimated at approximately 31 822 in 1980. | UN | قُدرت أعداد الأميين من الفئة العمرية 15-45 سنة، بحوالي 31822 في عام 1980. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children; and such information should be in a language that those persons understand. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات بطريقة تتوافق مع احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال؛ وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بلغة يمكن لهؤلاء الأشخاص فهمها. |
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and be in a language that the person in need of legal aid understands. | UN | وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بأسلوب يناسب احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال، وأن تقدَّم بلغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى المساعدة القانونية. |
212. In the 25 - 44 age group, the total number of illiterate persons was 954, out of which 362 men and 612 women. | UN | 212- وفي الفئة العمرية 25-44 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 954 أمياً، منهم 362 رجلاً و612 امرأة. |
213. In the 45 - 59 age group, the total number of illiterate persons was 1,036, out of which 243 men and 793 women. | UN | 213- وفي الفئة العمرية 45-59 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 036 1 أمياً، منهم 243 رجلاً و793 امرأة. |
With an illiteracy rate estimated at 60 per cent in 1996 and a survey showing that 57.2 per cent of illiterate persons are women, the demand for assistance to this sector is even greater. | UN | وإذ قُدر معدل اﻷمية بنسبة ٦٠ في المائة في عام ١٩٩٦ وإذ أوضحت دراسة استقصائية أن ٥٧,٢ في المائة من اﻷميين هم من النساء، فإن طلب المساعدة لهذا القطاع يزداد حتى عن ذي قبل. |