"of immovable cultural" - Translation from English to Arabic

    • الثقافي غير المنقول
        
    • الثقافي غير المنقولة
        
    The changes also affected the field of the preservation of immovable cultural heritage. UN ومست التغييرات كذلك ميدان الحفاظ على التراث الثقافي غير المنقول.
    Facilitated by UNFICYP, the Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board continued to plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. UN وبتيسير من القوة، واصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري التخطيط لحماية وحفظ وترميم التراث الثقافي غير المنقول في جميع أنحاء الجزيرة.
    21. The Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board, facilitated by UNFICYP, continued to discuss and plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. UN 21 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري، بدعم من القوة، مناقشة مسألة حفظ وحماية وترميم التراث الثقافي غير المنقول في جميع أجزاء الجزيرة، والتخطيط لذلك العمل.
    Protection of immovable cultural heritage UN حماية التراث الثقافي غير المنقول
    The most neglected and at the same time the most jeopardized kind of immovable cultural heritage is old city and village architecture. UN وأكثر أنواع التراث الثقافي غير المنقولة المهملة والمعرضة للخطر هي المدينة القديمة والقرية المعمارية.
    Funding of the preservation of immovable cultural heritage UN تمويل صيانة التراث الثقافي غير المنقول
    facilitating the preservation and long term use of immovable cultural heritage values, UN (أ) تيسير صيانة قيم التراث الثقافي غير المنقول واستعمالها على المدى الطويل؛
    defining the role of immovable cultural heritage properties in the national economic development policies. UN (ج) تحديد دور ممتلكات التراث الثقافي غير المنقول في السياسات الوطنية للإنماء الاقتصادي.
    The financial resources provided to the non-governmental organizations for carrying out their activities in the field of immovable cultural heritage are shown in the chart below: UN 703- وترد في الجدول أدناه الموارد المالية الموفَّرة للمنظمات غير الحكومية لتمكينها من إنجاز أنشطتها في مجال التراث الثقافي غير المنقول:
    21. The Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board continued to discuss and plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage on the island. UN 21 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري مناقشة وتخطيط حفظ التراث الثقافي غير المنقول في الجزيرة وحمايته وترميمه.
    The technical committee on cultural heritage has established an advisory board for the preservation, physical protection and restoration of the immovable cultural heritage of Cyprus and is also implementing such measures as restoring two pilot projects, compiling a list of immovable cultural heritage and developing an educational computer programme. UN وأنشأت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي هيئة استشارية لحفظ تراث قبرص الثقافي غير المنقول وتوفير الحماية المادية له وترميمه، كما تنفذ تدابير مثل ترميم موقعين في إطار مشروعين رائدين، وإعداد قائمة بالتراث الثقافي غير المنقول، ووضع برنامج حاسوبي تثقيفي.
    20. The Technical Committee on Cultural Heritage, supported by UNFICYP and its advisory board continued to discuss and plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. UN 20 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري، بدعم من قوة الأمم المتحدة، مناقشة مسألة حفظ وحماية وترميم التراث الثقافي غير المنقول في شتى أنحاء الجزيرة والتخطيط له.
    Overall, of the 23 measures formulated by the technical committees, six have been implemented to date, including the establishment of a joint communications room for the exchange of information on crime and criminal matters, the facilitation of ambulances through crossing points and the implementation of a project to establish an inventory of immovable cultural heritage in Cyprus. UN وبصفة عامة، من جملة الـ 23 تدبيرا التي صاغتها اللجان التقنية، تم تنفيذ ستة تدابير حتى الآن، بما في ذلك إنشاء غرفة اتصالات مشتركة لتبادل المعلومات عن الجريمة والمسائل الجنائية، وتيسير مرور مركبات الإسعاف خلال نقاط العبور، وتنفيذ مشروع لإعداد قائمة جرد للتراث الثقافي غير المنقول في قبرص.
    The right for everyone to take part in the cultural life is realized in the field of immovable cultural heritage by granting access to heritage sites, and by raising people's awareness to their values and encouraging them to take part in safeguarding properties in their surroundings. UN 689- يُعمَل حق كل فرد في المساهمة في الحياة الثقافية في مجال التراث الثقافي غير المنقول عن طريق ضمان الوصول إلى مواقع التراث وعن طريق توعية الناس بقيمتها وتشجيعهم على المشاركة في صيانة الممتلكات الموجودة في محيطهم.
    In 1999, the Ministry launched a major project, the National Heritage Program, with the aim of providing financial support for the owners of immovable cultural heritage properties in order to facilitate conservation, renovation initiatives. UN 694- وفي عام 1999، أطلقت الوزارة مشروعاً كبيراً يحمل اسم " برنامج التراث الوطني " كان الغرض منه تقديم الدعم المالي لأصحاب الممتلكات التي تعتبر من التراث الثقافي غير المنقول من أجل تيسير مبادرات الصيانة والترميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more