"of immunity of state officials" - Translation from English to Arabic

    • حصانة مسؤولي الدول
        
    • حصانة مسؤولي الدولة
        
    • لحصانة مسؤولي الدول
        
    • حصانة موظفي الدولة
        
    Thus the question of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction is more important in the pre-trial phase; UN ومن ثم فمسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية الجنائية الأجنبية أكثر أهمية في المرحلة التي تسبق المحاكمة؛
    However, the Commission had not considered the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction at its sixty-first session. UN بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    On the other hand, she expressed concern over the slow progress on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, especially as it was becoming a matter of considerable practical concern. UN ومن ناحية أخرى، أعربت عن قلقها إزاء بطء التقدم المحرز بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، خاصة وأنها مسألة باتت تبعث على أوجه قلق عملية كبيرة.
    The question arises, however, how necessary this is for the legal regulation of the subject of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN إلا أن هناك سؤالا يطرح نفسه عن مدى أهمية ذلك في التنظيم القانوني لموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    29. One view held is that the question of immunity of State officials is also covered in certain international treaties which do not deal with immunity. UN 29 - وبحسب أحد الآراء، فإن مسألة حصانة مسؤولي الدولة مشمولة أيضا ببعض المعاهدات الدولية التي لا تتناول الحصانة.
    96. Her Government welcomed the resumption of work on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN 96 - وأعربت عن ترحيب وفدها باستئناف العمل بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    33. The topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was of genuine practical significance, and a clear, accurate and well-documented statement of the law by the Commission was likely to be very valuable. UN ٣٣ - وأتبع ذلك بقوله إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية يكتسي أهمية عملية حقيقية.
    61. The topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was an important but difficult one. UN 61 - وفيما يخص موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فقد ذكرت أن الموضوع هامّ وصعب في آن معا.
    It strongly supported the Commission's efforts to reconcile the apparent conflict between the rule of immunity of State officials and the evolving concept of the fight against impunity, which was essential for sound international criminal justice. UN ويؤيد الوفد بقوة جهود اللجنة الرامية إلى تخفيف حدة التضارب الظاهر بين قاعدة حصانة مسؤولي الدول والمفهوم المتطور لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو أمر ضروري لإقامة عدالة جنائية دولية سليمة.
    It had also proceeded for the first time to adopt, provisionally, draft articles on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN وشرعت أيضا لأول مرة في اعتماد مشرع مواد بصورة مؤقتة بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    81. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation wished to emphasize the procedural nature of immunity and underscore the need for immunity not to be equated with impunity. UN 81 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أعربت عن رغبة وفدها في التأكيد على الطابع الإجرائي للحصانة، وعلى ضرورة أن لا تصبح الحصانة مرادفة للإفلات من العقاب.
    With the new quinquennium it had been necessary to appoint a new Special Rapporteur for the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN ومع فترة السنوات الخمس الجديدة، لزم تعيين مقرر خاص جديد معني بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    It was recognized that the topic was difficult and complex, with implications for other areas of the law, albeit distinct, such as universal jurisdiction, international criminal jurisdiction and the question of immunity of State officials. UN وأُقرَّ بأن الموضوع صعب ومعقد، وله انعكاسات على مجالات قانونية أخرى، وإن كانت متميزة، مثل الولاية القضائية العالمية، والقضاء الجنائي الدولي، ومسألة حصانة مسؤولي الدول.
    It was vital to uphold the principle of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction as necessary for normal relations among States. UN ورأى أن التمسك بمبدأ حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أمر حاسم بالنظر إلى ضرورته لقيام علاقات طبيعية بين الدول.
    The report examined only some of those issues; the remainder, including the scope of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and some procedural questions, would be covered in his subsequent report. UN وقال إن التقرير ينظر في بعض هذه المسائل، وأما المسائل المتبقية، ومنها نطاق حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وبعض المسائل الإجرائية، فسوف يتناولها تقريره اللاحق.
    Members had also agreed with the Special Rapporteur that a distinction could be drawn between two types of immunity of State officials, namely immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN واتفق الأعضاء مع المقرر الخاص على ضرورة التمييز بين نوعين من أنواع حصانة مسؤولي الدول ألا وهما الحصانة المرتبطة بالشخص والحصانة المرتبطة بالموضوع.
    63. The topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was of great practical relevance. UN 63 - وقالت إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذو أهمية عملية كبيرة.
    Part Two. Scope and implementation of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction UN ثالثا - الجزء الثاني - نطاق وإنفاذ حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية
    250. An important question with regard to waiver of immunity of State officials is what form such a waiver can take. UN 250 - من الأسئلة المهمة فيما يتعلق بالتنازل عن حصانة مسؤولي الدول السؤال المتعلق بالشكل الذي يمكن أن يتخذه هذا التنازل.
    History of the consideration of the question of immunity of State officials from foreign jurisdiction by the International Law Commission and the Institute of UN ثالثا - لمحة تاريخية عن دراسة اللجنة ومعهد القانون الدولي لمسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية
    More importantly he noted the absence of any report or work on the subject of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN وأشار إلى أن الأكثر أهمية من ذلك هو عدم وجود أي تقرير أو عمل بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    80. With regard to the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , her delegation continued to support any initiative aimed at clarifying the content and preserving the firmly established regime of immunity of State officials in accordance with international conventions and principles of international law. UN 80 - وفيما يتعلق بموضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، قالت إن وفد بلدها يواصل تأييده لأية مبادرة تهدف إلى توضيح مضمون النظام الراسخ لحصانة مسؤولي الدول وفقا للاتفاقيات الدولية ومبادئ القانون الدولي وإلى الحفاظ على ذلك النظام.
    This is because, as has already been remarked, the question of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction is a question of inter-State relations and the right to immunity and the corresponding duty to respect immunity and to refrain from exercising jurisdiction over the person enjoying immunity are derived primarily from the rules of international law. UN وهذا كما سبق الإشارة إلى ذلك، بسبب أن مسألة حصانة موظفي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي مسألة علاقات بين الدول، بينما تعتبر مسائل الحق في الحصانة وما يقابل ذلك من واجب احترام الحصانة والإحجام عن ممارسة الولاية القضائية على الشخص المتمتع بالحصانة، مستمدة بشكل رئيسي من قواعد القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more