"of immunity ratione personae" - Translation from English to Arabic

    • الحصانة الشخصية
        
    • للحصانة الشخصية
        
    • الحصانة من حيث الأشخاص
        
    • بالحصانة الشخصية
        
    • بالحصانة من حيث الأشخاص
        
    • للحصانة من حيث الأشخاص
        
    Some delegations agreed with the limitation of immunity ratione personae to heads of State, heads of Government and ministers for foreign affairs. UN ووافقت بعض الوفود على حصر الحصانة الشخصية في رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الشؤون الخارجية.
    The possible extension of immunity ratione personae to other high-ranking officials was viewed as having no sufficient basis in the practice. UN واعتبر أن إمكانية توسيع نطاق الحصانة الشخصية لتشمل مسؤولين آخرين رفيعي المستوى تفتقر إلى أساس كاف في الممارسات.
    4. Draft article 4. Scope of immunity ratione personae UN 4 - مشروع المادة 4: نطاق الحصانة الشخصية
    The temporal scope of immunity ratione personae and of immunity ratione materiae is the subject of other draft articles. UN أما النطاق الزمني للحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية فتعالجه مشاريع مواد أخرى.
    Another possible alternative suggested was the elaboration of a modified second tier regime of immunity ratione personae for persons other than the troika. UN واقتُرح بديل ممكن آخر هو وضع نظام معدل من الدرجة الثانية للحصانة الشخصية للأفراد من غير أعضاء المجموعة الثلاثية.
    109. All these considerations raise the related question of the role of recognition of States and Governments in the granting of immunity ratione personae. UN 109 - تثير كل الاعتبارات المذكورة مسألة ذات صلة هي دور الاعتراف بالدول والحكومات في عملية منح الحصانة من حيث الأشخاص().
    The enjoyment of immunity ratione personae by such persons was supported by State practice and jurisprudence. UN وتدعم ممارسة الدولة وولايتها القضائية تمتع أولئك الأشخاص بالحصانة الشخصية.
    Paragraph 3 stated that the cessation of immunity ratione personae was without prejudice to the application of the rules of international law concerning immunity ratione materiae. UN فتنص الفقرة 3 على أن وقف سريان الحصانة الشخصية لا يمس تطبيق قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحصانة الموضوعية.
    77. Third, Singapore noted that the Commission had decided to confine the application of immunity ratione personae to the troika. UN 77 - وثالثا، تلاحظ سنغافورة أن لجنة القانون الدولي قررت أن تحصر تطبيق الحصانة الشخصية على المجموعة الثلاثية.
    Given the rationale, the conferment of immunity ratione personae would be contingent upon the specific functions undertaken by the high official in question. UN وعلى هذا الأساس المنطقي، يرتهن تحديد الحصانة الشخصية بالمهام المحددة التي يضطلع بها المسؤول الرفيع المستوى المعني.
    Any other approach would not reflect the full scope of the concept of immunity ratione personae. UN ومن شأن أي نهج آخر غير هذا ألا يعكس النطاق الكامل لمفهوم الحصانة الشخصية.
    3. The cessation of immunity ratione personae is without prejudice to the application of the rules of international law concerning immunity ratione materiae. UN 3- لا يخل وقف الحصانة الشخصية بتطبيق قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحصانة الموضوعية.
    71. Austria supported the limitation of immunity ratione personae to the three categories of persons referred to in draft article 3. UN 71 - واسترسل قائلا إن النمسا تؤيد قصر الحصانة الشخصية على 3 فئات من الأشخاص المشار إليهم في مشروع المادة 3.
    Given the lack of clarity in international customs and practice, the issue of the immunity of State officials presented complex problems, particularly in determining the scope of immunity ratione personae. UN ونظرا لعدم الوضوح في الممارسة والأعراف الدولية، فإن مسألة حصانة مسؤولي الدول تطرح مشاكل معقدة، ولا سيما عند تحديد نطاق الحصانة الشخصية.
    Furthermore, it fully agreed with those delegations that opposed the extension of immunity ratione personae from foreign criminal jurisdiction to other high-ranking officials. UN وفضلا عن ذلك قالت إن وفد بلدها يتفق تماما مع الوفود التي تعارض توسيع نطاق الحصانة الشخصية من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية بحيث تشمل المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى.
    109. His delegation agreed with the scope of immunity ratione personae, as set out in draft article 4. UN 109 - ومضى قائلاً إن وفده يوافق على نطاق الحصانة الشخصية كما ورد في مشروع المادة 4.
    29. It was noted that the draft article reflected the state of the law on the temporal scope of immunity ratione personae. UN 29 - أشير إلى أن مشروع المادة يعكس حالة القانون المتعلق بالنطاق الزمني للحصانة الشخصية.
    In contrast, the special regime of immunity ratione personae provided for under the regime of special missions protected State officials only when they represented their State abroad in the framework of their substantive duties, as mentioned in the commentary to draft article 3. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن النظام الخاص للحصانة الشخصية المنصوص عليه في نظام البعثات الخاصة لا يوفر الحماية لمسؤولي الدول إلا عندما يمثلون دولتهم في الخارج ضمن إطار مهامهم الفنية، وفقاً لما يشير إليه شرح مشروع المادة 3.
    (a) The subjective scope of immunity ratione personae: who enjoys immunity? UN (أ) النطاق الذاتي للحصانة الشخصية: من هم الأشخاص المشمولين بالحصانة؟
    114. The granting of immunity ratione personae under international law to the family members and members of the entourage of a head of State remains an uncertain matter. UN 114 - تظل مسألة منح الحصانة من حيث الأشخاص إلى أفراد أسرة رئيس دولة أو أفراد حاشيته بموجب القانون الدولي مسألة غامضة().
    The most farreaching decision of the Commission pertained to holders of immunity ratione personae. UN ومن أهم القرارات التي تترتب عليها آثار بعيدة المدى القرار المتعلق بالأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية.
    (a) Heads of State 99. The recognition of immunity ratione personae to incumbent heads of State in foreign criminal jurisdiction appears to be unchallenged. UN 99 - يبدو ألا أحد يجادل في الإقرار بالحصانة من حيث الأشخاص التي يتمتع بها رؤساء الدول المتقلدون لمناصبهم إزاء القضاء الجنائي الأجنبي.
    96. The determination of the personal scope of immunity ratione personae entails essentially an identification of those categories of State officials that are covered by such immunity and justification of the latter. UN 96 - إن تحديد النطاق الشخصي للحصانة من حيث الأشخاص يستوجب أساسا تحديد تلك الفئات من مسؤولي الدولة المشمولين بتلك الحصانة وتبرير هذه الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more