"of implementation of measures" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التدابير الرامية
        
    • تنفيذ التدابير التي
        
    • تنفيذ التدابير المتخذة
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ تدابير
        
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of extradition vary among subregions and indicate different trends. UN 18- وتتفاوت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال تسليم المجرمين بين المناطق دون الإقليمية وتعكس اتجاهات مختلفة.
    The Ministry of Environmental Protection and Physical Planning is in charge of implementation of measures aimed at ensuring full right of women to healthy environment, housing and communal infrastructure. UN ووزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني مسؤولة عن تنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة تمتع المرأة بالحق الكامل في البيئة الصحية، والإسكان والهياكل الأساسية العامة.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of mutual legal assistance varied among different subregions and indicated different trends. UN 28- وتفاوتت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة بين منطقة دون إقليمية وأخرى وأبانت عن اتجاهات مختلفة.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-third session a report on the status of implementation of measures taken or initiated to address appropriately the issues, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services4 and other related actions taken by the Observer Mission and the Secretariat; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل بدء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة تقريـــرا عن حالـــــة تنفيذ التدابير التي اتخذت أو بدأ اتخاذها لمعالجة المسائل والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتــــب خدمات المراقبة الداخلية)٤( على النحو الواجب، فضلا عن اﻹجراءات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها بعثة المراقبين واﻷمانة العامة؛
    The degree to which best available techniques and best environmental practices are employed would provide an indication of the status of implementation of measures taken to reduce the releases of these POPs. UN تشكل درجة تطبيق أفضل الأساليب المتاحة وأفضل الممارسات البيئية مؤشراً لحالة تنفيذ التدابير المتخذة لخفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة.
    The subregions of North America and Oceania reported the most consistent level of implementation of measures for precursor control throughout the 10 years. UN وأبلغت المنطقتان الفرعيتان اللتان تضُمّان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عن أكثر المستويات اتساقا فيما يتعلق بتنفيذ تدابير لمراقبة السلائف طوال السنوات العشر.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of transfer of proceedings varied among different subregions and indicated different trends. UN 34- وتفاوتت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال نقل الإجراءات، من منطقة دون إقليمية إلى أخرى وأبانت عن اتجاهات مختلفة.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of law enforcement cooperation seemed to be generally in decline. UN 42- ويبدو أن مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال التعاون في إنفاذ القانون، تتراجع عموما.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of controlled delivery seemed to be generally increasing. UN 48- وعلى وجه العموم، فقد بدت هناك زيادة في مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال التسليم المراقب.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of illicit traffic by sea varied among different subregions and different reporting periods. UN 55- وتتفاوت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال الاتجار غير المشروع بطريق البحر من منطقة دون إقليمية إلى أخرى ومن فترة إبلاغ إلى أخرى.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of protection of witnesses varied among different subregions and different reporting periods. UN 60- وتتفاوت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال حماية الشهود من منطقة دون إقليمية إلى أخرى ومن فترة إبلاغ إلى أخرى.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of extradition vary among subregions and indicate different trends (see figures 1-5). UN ومستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال تسليم المطلوبين تتفاوت بين المناطق الفرعية وتدل على اختلاف الاتجاهات (انظر الأشكال 1-5).
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of controlled delivery seem to be generally increasing. UN 52- ويبدو أن مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال التسليم المراقب تتزايد على وجه العموم.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives on protection of witnesses have increased globally, with a degree of variance between different subregions and reporting periods. UN 64- وازدادت على الصعيد العالمي مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال حماية الشهود، مع وجود درجة من التباين بين المناطق الفرعية المختلفة وفترات الإبلاغ المختلفة.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of mutual legal assistance have steadily increased globally, although the degree of variance among different subregions points to different trends. UN 29- وقد تزايدت مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة تزايدا مطردا على الصعيد العالمي، وإن كانت درجة التباين بين المناطق الفرعية المختلفة تدل على اختلاف الاتجاهات.
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of law enforcement cooperation slightly increased between 1998 and 2007 (see figures 16-20). UN كما يبدو أن مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال التعاون على إنفاذ القوانين ازدادت بقدر طفيف بين عامي 1998 و2007 (انظر الأشكال 16-20).
    The levels of implementation of measures to achieve the General Assembly objectives in the area of trafficking by sea have increased globally between 1998 and 2007, although this varies between different subregions and reporting periods. UN 59- وتزايدت على الصعيد العالمي بين عامي 1998 و2007 مستويات تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الجمعية العامة في مجال الاتجار عن طريق البحر، رغم أن هذا التزايد يتفاوت بين المناطق الفرعية المختلفة وفترات الإبلاغ المختلفة.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-third session a report on the status of implementation of measures taken or initiated to address appropriately the issues, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight ServicesA/52/881, annex. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل بدء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة تقريـــرا عن حالــــة تنفيذ التدابير التي اتخذت أو بدأ اتخاذها لمعالجة المسائل والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية)٥( على النحو الواجب، فضلا عن اﻹجراءات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها بعثة المراقبين واﻷمانة العامة؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-third session a report on the status of implementation of measures taken or initiated to address appropriately the issues, observations and recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight ServicesIbid., annex. and other related actions taken by the Observer Mission and the Secretariat; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل بدء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة تقريـــرا عن حالــــة تنفيذ التدابير التي اتخذت أو بدأ اتخاذها لمعالجة المسائل والملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية)٥( على النحو الواجب، فضلا عن اﻹجراءات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها بعثة المراقبين واﻷمانة العامة؛
    Argentina supports the continued work of this mechanism in order to analyse the status of implementation of measures already adopted and to evaluate their effectiveness to enhance the functioning, authority and efficiency of the General Assembly, which is essential in order to continue to make solid progress towards that objective. UN وتؤيد الأرجنتين استمرار عمل هذه الآلية من أجل تحليل حالة تنفيذ التدابير المتخذة من قبل وتقييم مدى فعاليتها من حيث تعزيز أداء الجمعية العامة وسلطتها وكفاءتها، وهذا أمر أساسي الأهمية لمواصلة إحراز تقدم ملموس نحو بلوغ ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more