"of implementation of the project" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المشروع
        
    The status of implementation of the project at the enterprise level is as follows: UN وتتمثل حالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشأة فيما يلي:
    The status of implementation of the project at the enterprise level is as follows: UN وفيما يلي بيان حالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشآت:
    The status of implementation of the project at the enterprise level is as follows: UN وفيما يلي بيان بحالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشأة:
    The stage of implementation of the project should also be taken into account when planning for the use of STS resources. UN كذلك ينبغي مراعاة المرحلة التي يمر بها تنفيذ المشروع عند التخطيط لاستخدام موارد مرفق الدعم للخدمات التقنية.
    The status of implementation of the project as reported in the progress reports could not be properly assessed for lack of benchmarks. UN ولم يتسنّ على النحو الصحيح تقييم حالة تنفيذ المشروع حسبما ورد في التقارير المرحلية بسبب عدم وجود أطر مرجعية.
    The status of implementation of the project as reported in the progress reports could not be properly assessed for lack of benchmarks. UN ولم يتسنّ على النحو الصحيح تقييم حالة تنفيذ المشروع حسبما ورد في التقارير المرحلية بسبب عدم وجود أطر مرجعية.
    The Advisory Committee also emphasized the important roles and responsibilities of the project owner and of the steering committee in guiding and overseeing management of implementation of the project, by fostering cooperation on the part of the relevant Secretariat offices and by facilitating decision-making. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تشدد أيضا علــى أهميــة دور ومسؤوليات الجهـــة القائمة على المشــروع واللجنة التوجيهية فيما يتعلق بتوجيه عملية تنفيذ المشروع والإشراف عليها عن طريق تعزيز التعاون من جانب المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة وتيسير عملية اتخاذ القرارات.
    In that resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the project at the second part of its resumed sixty-fifth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    " It is also acknowledged that, during the course of implementation of the project, changes in the assignment of key personnel led to a lack of continuity in project management, including oversight by senior management. UN " ومن المسلم به أيضا أن التغيرات التي حدثت أثناء تنفيذ المشروع في تعيين الموظفين الرئيسيين أدت إلى عدم تواصل إدارة المشروع، بما في ذلك المراقبة التي تقوم بها اﻹدارة العليا.
    Exceptionally, an amount of $400,000 pledged in 1988 by AGFUND has been retained in the accounts as implementation of the project was delayed until 1993; AGFUND has confirmed that contributions will be paid according to the progress of implementation of the project. UN وأبقي بصورة استثنائية في الحسابات على مبلغ تبرعات أعلنها برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في عام ١٩٨٨ وقدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار وذلك ﻷن تنفيذ المشروع أجل حتى عام ١٩٩٣، وقد أكد البرنامج انه سيجري دفع التبرعات حسب التقدم في تنفيذ المشروع.
    3. In paragraph 3 of the current report (A/62/358), information is provided on the status of implementation of the project. UN 3 - وتتضمن الفقرة 3 من التقرير الحالي (A/62/358) معلومات عن حالة تنفيذ المشروع.
    UNODC also completed the first phase of implementation of the project to transform the National Law Enforcement Training Academy in Jos, Nigeria, into a multidisciplinary regional training institution; the second phase of the project was launched during the second half of 2005. UN وأنجز كذلك المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع الخاص بتحويل الأكاديمية الوطنية للتدريب على إنفاذ القانون في جوس بنيجيريا إلى مؤسسة إقليمية تدريبية متعددة التخصصات؛ واستُهلّت المرحلة الثانية من المشروع خلال النصف الثاني من عام 2005.
    For the first time grants have been allocated for a future period, January to December of the year following applications, enabling organizations to plan their activities more effectively, as the Fund grant would be received at the beginning of the calendar year of implementation of the project. UN وتم للمرة الأولى تخصيص منح لفترة " مستقبلية " تمتد من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر من العام التالي لتقديم الطلبات، وهو ما يمكّن المنظمات من تخطيط أنشطتها بطريقة أكثر كفاءة، علماً بأن المنح المقدمة من الصندوق تُستلم في بداية السنة التقويمية التي يجري فيها تنفيذ المشروع.
    (a) Project management: UNOPS is responsible for the delivery of one or more outcomes of projects where it coordinates all aspects of implementation of the project as principal; UN (أ) إدارة المشاريع: يتحمل المكتب مسؤولية إنجاز ناتج أو أكثر من نواتج المشاريع التي يتولى فيها تنسيق جميع جوانب تنفيذ المشروع باعتباره الأصيل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more