These examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities. | UN | وأظهرت هذه الأمثلة طائفة من استراتيجيات التنفيذ الرامية إلى رفع مستوى القدرات المؤسسية المحلية والوطنية. |
Integration of implementation strategies within national structures has also been identified as a key success factor. | UN | وتُعدّ مراعاة استراتيجيات التنفيذ في الهياكل الوطنية عاملا من عوامل النجاح الرئيسية. |
Country offices will determine the particular mix of implementation strategies employed in response to the following parameters: | UN | وستقرر المكاتب القطرية مزيج استراتيجيات التنفيذ التي تُستخدَمُ استجابةً للبارامترات التالية: |
Conduct further outreach on the updating and revision of NAPAs, a programmatic approach and on design of implementation strategies for full implementation of NAPAs | UN | :: إجراء مزيد من الاتصالات بشأن تحديث وتنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف، ووضع نهج برنامجي وبشأن تصميم استراتيجيات تنفيذ بهدف التنفيذ الكامل لبرامج العمل الوطنية للتكيف |
In 2010, the Fund had supported a global network of persons with disabilities in the development of implementation strategies and a capacity-building project in health and employment for women with disabilities. | UN | وفي عام 2010، قام هذا الصندوق بدعم شبكة عالمية من الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع استراتيجيات تنفيذية ومشروع لبناء القدرات في مجال الصحة والعمالة من أجل النساء ذوات الإعاقة. |
Provide further support for NAPA preparation and implementation through the distribution of a technical paper on NAPA preparation and the development of implementation strategies | UN | تقديم مزيد من الدعم لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها عن طريق توزيع ورقة تقنية بشأن إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها |
The results of this first assessment also clearly support the idea of subregional differentiation in terms of implementation strategies. | UN | كذلك فإن نتائج هذا التقدير اﻷول تؤيد بوضوح فكرة التفريق دون اﻹقليمي من حيث استراتيجيات التنفيذ. |
55. Country offices facing similar situations will employ a comparable mix of implementation strategies. | UN | 55 - وستستخدم المكاتب القطرية التي تواجه حالات متماثلة مزيجا متماثلا من استراتيجيات التنفيذ. |
43. The evaluation of implementation strategies took account of currently available rental space in Geneva and its cost. | UN | 43 - وقد راعت عملية تقييم استراتيجيات التنفيذ أماكن الإيجار المتاحة حاليا في جنيف وتكاليفها. |
It was therefore highlighted that the design of implementation strategies needs to cover the requirements of anticipated sources of funding to the extent possible. | UN | ولذلك، شددوا على ضرورة أن تُصمم استراتيجيات التنفيذ بطريقة تلبي الشروط التي تضعها مصادر التمويل المتوقعة، إلى أقصى حد ممكن. |
To this end, the LEG as part of its work programme is developing a technical paper to offer additional guidance to LDCs for the NAPA preparation and design of implementation strategies. | UN | ولهذا الغرض يقوم الفريق، في إطار برنامج عمله، بوضع ورقة تقنية توفر إرشادات إضافية تساعد أقل البلدان نمواً على إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف وتصميم استراتيجيات التنفيذ. |
As part of its work programme, the LEG is developing a technical paper to offer additional guidance to LDCs on NAPA preparation and design of implementation strategies. | UN | يقوم فريق الخبراء، في إطار برنامج عمله، بوضع ورقة تقنية توفر لأقل البلدان نمواً إرشادات إضافية بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتصميم استراتيجيات التنفيذ. |
There is need for further elaboration of implementation strategies at all levels- national and regional. | UN | تحتاج استراتيجيات التنفيذ إلى المزيد من التوضيح على جميع الصعد - الوطنية والإقليمية. |
Law and policy. The Conference stated that the obstacles to overcoming racial discrimination and achieving racial equality lie mainly in the lack of political will, weak legislation and lack of implementation strategies and concrete action by States, as well as the prevalence of racist attitudes and negative stereotyping. | UN | 33- القانون والسياسة العامة: ذكر المؤتمر أن الحواجز الحائلة دون التغلب على التمييز العنصري وتحقيق المساواة العرقية تكمن أساساً في انعدام الإرادة السياسية، وضعف التشريعات، وقلة استراتيجيات التنفيذ وقلة الإجراءات الملموسة المتخذة من الدول، وكذلك انتشار المواقف العنصرية والأنماط المقولبة السلبية. |
25. The Working Group considers it appropriate to recall that the obstacles to overcoming racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and achieving racial equality lie mainly in the lack of political will, weak legislation, and lack of implementation strategies and concrete action by States. | UN | 25- يرى الفريق العامل أن من المناسب التذكير بأن العقبات التي تعوق التغلب على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتحقيق المساواة بين الأجناس تكمن أساساً في نقص الإرادة السياسية وضعف التشريعات وقلة ما تضعه الدول من استراتيجيات التنفيذ وما تتخذه من إجراءات ملموسة. |
(l) Development of implementation strategies for the NAPs; | UN | (ل) وضع استراتيجيات تنفيذ خطط التكيُّف الوطنية؛ |
(c) The design of implementation strategies to reflect sector-wide approaches and programmatic approaches, as opposed to the original designs centred around individual projects; | UN | (ج) وضع استراتيجيات تنفيذ تأخذ بعين الاعتبار النُّهج القطاعية والنُّهج البرنامجية بعكس الاستراتيجيات الأصلية التي تمحورت حول مشاريع فردية؛ |
While such a successful experience could be replicated in other regions, such as East Africa, the Secretary-General would encourage more Member States to engage in consultative processes for the development of implementation strategies at the national and regional levels. | UN | وفي حين يمكن تكرار تلك التجربة الناجحة في مناطق أخرى، مثل شرق أفريقيا، يشجع الأمين العام المزيد من الدول الأعضاء على الانخراط في عمليات استشارية لوضع استراتيجيات تنفيذية على المستويين الوطني والإقليمي. |
The DDPA identifies lack of political will, weak legislation and lack of implementation strategies and overall concrete action by States as the major obstacles to overcoming racial discrimination and achieving racial equality. | UN | 34- يحدد إعلان وبرنامج عمل ديربان انعدام الإرادة السياسية والتشريعات الضعيفة وعدم اتخاذ الدول استراتيجيات تنفيذية وإجراءات ملموسة بوصفها العقبات الرئيسية التي تحول دون إزالة التمييز العنصري وتحقيق المساواة العنصرية. |
Further support for NAPA preparation and implementation through the preparation of a technical paper on NAPA preparation and the development of implementation strategies | UN | توفير دعم إضافي لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال إعداد ورقة تقنية تساعد على إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها |
Further support for NAPA preparation and implementation through preparation of a technical paper on NAPA preparation and development of implementation strategies | UN | توفير دعم إضافي لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال إعداد ورقة تقنية تساعد على إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها |