"of import and export" - Translation from English to Arabic

    • الاستيراد والتصدير
        
    • استيراد وتصدير
        
    • الواردات والصادرات
        
    • للاستيراد والتصدير
        
    • الصادرات والواردات
        
    • التصدير والاستيراد
        
    • التوريد والتصدير
        
    • لواردات وصادرات
        
    In the view of Switzerland, the United Nations Register of Conventional Arms, as the only worldwide tool for transparency, is of particular importance in the light of import and export activities involving conventional weapons. UN وترى سويسرا أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، باعتباره أداة الشفافية الوحيدة على الصعيد العالمي، له أهمية خاصة في ضوء ما يُجرى من أنشطة الاستيراد والتصدير التي تشمل الأسلحة التقليدية.
    This kind of information can also assist foreign and trade policy development and the administration of import and export procedures. UN ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير.
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة
    The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل.
    However, frequently the combination of import and export restrictions is also referred to as a trade embargo. UN ومع ذلك، كثيراً ما يُشار أيضاً إلى الجمع بين القيود المفروضة على الواردات والصادرات كحظر تجاري().
    If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export. UN وإذا سمح بالمرور العابر، تظل جميع الإجراءات السابقة للمرور قائمة كما هي بالنسبة للاستيراد والتصدير.
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances: revised draft resolution UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة: مشروع قرار منقَّح
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances: revised draft resolution UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة: مشروع قرار منقَّح
    Customs carries out criminal investigations and prosecutes breaches of import and export controls. UN كما تجري الجمارك التحقيقات الجنائية وتقاضي في حالات انتهاك ضوابط الاستيراد والتصدير.
    Cuban law establishes mandatory procedures and requirements for the issuance of import and export licences. UN وينص القانون الكوبي على إجراءات وشروط إلزامية لإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير.
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances UN تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة
    Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export. Open Subtitles ربما هم متورطون في أعمال مشبوهة في الاستيراد والتصدير
    Strengthening the security of import and export documents relating to controlled substances UN 50/7 تعزيز أمن مستندات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة
    Besides, with regard to the management of import and export of explosives, toxic substances, the Ministry of Industries has promulgated following documents: UN وفضلا عن ذلك، أصدرت وزارة الصناعة، فيما يتعلق بإدارة استيراد وتصدير المتفجرات والمواد السامة، الوثائق التالية:
    - Measures for Administration of import and export Licensing of Dual-Use Items and Technologies UN - تدابير إدارة ترخيص استيراد وتصدير المواد والتكنولوجيات المزدوجة الاستعمال
    To review periodically the status of the establishment of import and export licensing systems for ozone-depleting substances by all Parties to the Protocol, as called for in Article 4B of the Protocol; UN 3 - أن يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة، على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول.
    4. To review periodically the status of the establishment of import and export licensing systems for ozone-depleting substances by all parties to the Protocol as called for in Article 4 B of the Protocol; UN 4 - يستعرض دورياً حالة إنشاء جميع الأطراف لنظم ترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، وفقاً لما تدعو إليه المادة 4 باء من البروتوكول.
    5. To review periodically the status of the establishment of import and export licensing systems for ozone-depleting substances by all parties to the Protocol as called for in Article 4B of the Protocol; UN 5 - يستعرض دورياً حالة إنشاء جميع الأطراف لنظم ترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، وفقاً لما تدعو إليه المادة 4 باء من البروتوكول.
    The committee may also wish to consider whether guidance on other aspects of import and export should be provided by the Conference of the Parties. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تنظر فيما إذا كان يتعين على مؤتمر الأطراف تقديم التوجيهات بشأن الجوانب الأخرى للاستيراد والتصدير.
    Cross-checking of import and export licenses and data against each other is an important part of verifying that the system is working properly, and some agreements carry this out systematically. UN ● التدقيق الإسنادي - يعتبر التدقيق الإسنادي لتراخيص وبيانات الصادرات والواردات مقابل بعضها جزءاً هاماً من التحقق من أن النظام يعمل بشكل سليم وبعض الاتفاقات تتبع ذلك بشكل منهجي.
    6. The treaty must provide for penalties, such as the imposition of import and export embargoes on violators. UN 6 - ينبغي أن تنص المعاهدة على عقوبات، مثل حظر التصدير والاستيراد على المخالفين.
    Consequently, Mexico has advocated the strengthening of national security and improvement of its border controls, in particular by applying stricter measures in the area of import and export controls. UN ولهذا تدعو المكسيك إلى تعزيز الأمن الوطني وتحسين مراقبة حدودها وخاصة بإعمال تدابير أشد صرامة في مجال ضوابط التوريد والتصدير.
    Further, the fact that goods provided to or supplied by ships and aircraft outside the economic territory of the compiling country are within the scope of international merchandise trade statistics provides the basis for symmetrical recording of import and export of such goods by the trading partners. UN علاوة على ذلك، فإن السلع الواردة أو الصادرة عن طريق السفن والطائرات خارج الإقليم الاقتصادي للبلد المجمّع تندرج في نطاق إحصاءات التجارة الدولية في البضائع الذي يوفر الأساس للتسجيل المتناظر لواردات وصادرات هذه السلع من قبل الشركاء التجاريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more