"of imports and exports of ozonedepleting substances" - Translation from English to Arabic

    • واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
        
    • الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون
        
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ تسلم بأن نظم التراخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع فيها وعلى تمكين الأطراف من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ تسلم بأن نظم التراخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع فيها وعلى تمكين الأطراف من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ يسلم بأن نظم التراخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع فيها وعلى تمكين الأطراف من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ تدرك أن نظم التراخيص تنص على رصد الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون ومن ثم تحول دون الاتجار غير المشروع وتمكِّن من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات؛
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وعلى منع الاتجار غير المشروع بها وعلى التمكين من جمع البيانات؛
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تنص على رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وتحظر الاتجار غير المشروع بها وتمكّن من جمع البيانات،
    Recognizing that licensing systems provide for the monitoring of imports and exports of ozonedepleting substances, prevent illegal trade and enable data collection, UN وإذ تسلّم بأنّ نظم التراخيص تنص على رصد الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون وتمنع الاتجار غير المشروع وتتيح جمع البيانات،
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that at the thirty-second meeting of the Openended Working Group the European Union had put forward a draft decision with a view to reducing the burden of clarifying discrepancies between reports of imports and exports of ozonedepleting substances and helping to identify illegal trade. UN 155- قدم الرئيس المشارك البند مذكراً بأن الاتحاد الأوروبي قد عرض إبان الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر يهدف إلى تخفيف عبء توضيح الاختلافات في تقارير الإبلاغ عن الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون وإلى المساعدة في تبيّن الاتجار غير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more