"of improving the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • تحسين فعالية
        
    • لتحسين فعالية
        
    • تحسين فاعلية
        
    • زيادة فعالية اللجنة
        
    Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: UN وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي:
    And, in addition to increasing financial assistance, we stress the importance of improving the effectiveness of that support, as well as improving its cost effectiveness. UN وفضلا عن زيادة المساعدات المالية، نشدد على أهمية تحسين فعالية ذلك الدعم فضلا عن زيادة مردودة بالنسبة إلى التكاليف.
    It could examine ways of improving the effectiveness of this participation in the context of the relationship agreements between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Another aspect of improving the effectiveness of the United Nations relates to its peace operations. UN هناك جانب آخر لتحسين فعالية الأمم المتحدة يتصل بعملياتها لحفظ السلام.
    Third, the organization has a liaison programme to promote better working links and liaison between persons and organizations involved in the promotion and protection of human rights in the interests of improving the effectiveness of their work. UN وثالثا، لدى المنظمة برنامج للاتصال من أجل التشجيع على قيام شكل أفضل من صلات العمل والاتصال فيما بين اﻷشخاص والمنظمات المنخرطة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بما يفضي إلى تحسين فاعلية عملهم.
    Today, the Chairman has invited us to engage in an exchange of views on the issue of improving the effectiveness of the methods of work of the Commission. UN واليوم دعانا الرئيس إلى تبادل الآراء تجاه تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة.
    The discussion on disarmament machinery, however, exceeds the scope of improving the effectiveness of the First Committee. UN ومع ذلك، تتجاوز المناقشة بشأن آلية نزع السلاح نطاق تحسين فعالية اللجنة الأولى.
    Last but not least is the issue of improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN وأخيرا وليس آخرا مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    We will be speaking later on the issue of improving the effectiveness of the First Committee's working methods. UN وسنتكلم لاحقا عن مسألة تحسين فعالية اساليب عمل اللجنة الاولى.
    Finally, I wish briefly to touch upon the question of improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN وأخيراً، أود أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة تحسين فعالية طرق العمل في اللجنة الأولى.
    Interactive debate on the issue of improving the effectiveness of the First Committee UN مناقشة تفاعلية عن مسألة تحسين فعالية اللجنة الأولى
    Members of the public were also encouraged through this platform to propose ways of improving the effectiveness of the justice system. UN كما شجعوا المواطنين من خلال هذا المنبر على تقديم اقتراحاتهم بخصوص سبل تحسين فعالية نظام العدالة.
    Secretariat report on ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering the reports of States parties UN تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Uganda 2. Ways and means of improving the effectiveness of the Committee in considering reports of States parties UN ٢ - سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    This underscores the importance of improving the effectiveness of financial systems in developing countries to facilitate long-term investment in sustainable development. UN ويبرز هذا الأمر أهميةَ تحسين فعالية النظم المالية في البلدان النامية لتيسير الاستثمار الطويل الأجل في التنمية المستدامة.
    In addition, UNIFIL conducted training for the Lebanese Armed Forces with the aim of improving the effectiveness of combined operations as well as Lebanese Armed Forces tactical and operational capabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيفيل تدريبا للجيش اللبناني، بهدف تحسين فعالية العمليات المشتركة والقدرات العملانية والتكتيكية للجيش اللبناني.
    1. Detailed working paper with recommendations on ways of improving the effectiveness of the Sub-Commission (item 1) UN 1- ورقة عمل مفصلة مع توصيات بشأن سبل تحسين فعالية أداء اللجنة الفرعية (البند 1)
    Finally, the Conference had emphasized the need to keep the issue of improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty under constant review and a decision aimed at further improving the effectiveness of the review process had been adopted. UN وقال في ختام كلمته إن المؤتمر أكد على الحاجة إلى الإبقاء على موضوع تحسين فعالية عملية استعراض المعاهدة وتعزيزها، قيد الاستعراض الدائم كما اتخذ قرارا يرمي إلى زيادة تعزيز فعالية عملية الاستعراض.
    Coordination is not an end in itself but a means of improving the effectiveness of the United Nations in delivering on its mandates and responding to emerging challenges in the rule of law field. UN والتنسيق ليس غاية في حد ذاته، ولكنه وسيلة لتحسين فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها والاستجابة للتحديات التي تنشأ في مجال سيادة القانون.
    :: France has incorporated gender issues into its international cooperation and development activities, both as an objective in its own right and as a means of improving the effectiveness and scope of its actions in favour of achieving the Millennium Development Goals. UN :: دمجت فرنسا المسائل الجنسانية في أنشطة التعاون الدولي والتنمية التي تضطلع بها كهدف قائم بذاته وكوسيلة لتحسين فعالية ومدى تأثير الأنشطة التي تقوم بها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In October 1994, ACTIONAID, as part of the United Nations Reform Group, a network of British non-governmental organizations who collaborate with the United Nations, responded to an invitation from the Labour Party to submit a paper on ways of improving the effectiveness of the United Nations. UN في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، استجابت الهيئة، كجزء من فريق إصلاح اﻷمم المتحدة، وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية البريطانية التي تتعاون مع اﻷمم المتحدة، لدعوة من حزب العمال لتقديم ورقة عن سبل تحسين فاعلية اﻷمم المتحدة.
    Interactive debate on the issue of improving the effectiveness of the First Committee UN مناقشة تفاعلية حول مسألة زيادة فعالية اللجنة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more