"of improving the working methods of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أساليب عمل
        
    • تحسين طرائق عمل
        
    • لتحسين أساليب عمل
        
    The General Assembly decides to resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee at its fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    We are happy to note that considerable progress has also been achieved in the search for ways of improving the working methods of the Security Council. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن تقدما ملحوظا قد تحقق في البحث عن وسائل تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Secondly, we are of the view that we should approach the issue of improving the working methods of the UNDC objectively and rationally. UN ثانيا، في رأينا أنه ينبغي أن نعالج مسألة تحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح بطريقة موضوعية ورشيدة.
    Lastly, he called for the Fifth Committee to consider in informal consultations ways of improving the working methods of CPC. UN وأخيراً، فقد دعا اللجنة الخامسة إلى أن تنظر في مشاورات غير رسمية في وسائل تحسين طرائق عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    The European Union stands ready to discuss those and other ways of improving the working methods of the Council. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمناقشة تلك السبل وغيرها اللازمة لتحسين أساليب عمل المجلس.
    The Republic of Korea hoped that support would coalesce around the goal of improving the working methods of the Special Committee. UN وأعربت عن أمل جمهورية كوريا في أن يجتمع الدعم حول هدف تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    Ambassador Rajmah Hussain will also be remembered as a strong advocate of improving the working methods of the Conference. UN وستُذكَر السفيرة رجمه حسين بصفتها داعية قوية إلى تحسين أساليب عمل المؤتمر.
    Belarus stresses the importance of improving the working methods of the Security Council, in particular with respect to such issues as transparency vis-à-vis the General Assembly and Member States. UN وتشدد بيلاروس على أهمية تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل من قبيل الشفافية إزاء الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Africa accords the subject of improving the working methods of the Security Council as much importance as the enlargement of the Council and is certain that both pillars of the reform of the Council are indispensable to achieving the reform of the Security Council. UN وتولي أفريقيا موضوع تحسين أساليب عمل مجلس الأمن الأهمية نفسها التي توليها لزيادة عدد أعضاء المجلس وهي متأكدة من أنه لا يمكن الاستغناء عن الركنين لإصلاح مجلس الأمن في تحقيق إصلاح المجلس.
    The Chairman made a statement and orally proposed that the Fifth Committee resume consideration of the question of improving the working methods of the Fifth Committee during the fifty-third session of the General Assembly. UN أدلى الرئيس ببيان واقترح شفويا أن تستأنف اللجنة الخامسة نظرها في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Other delegations expressed reservations on the last sentence of the proposal, noting that it would not be appropriate to consider the ways and means of improving the working methods of the Special Committee at every session. UN وتحفظت وفود أخرى على الجملة الأخيرة من الاقتراح، فذكرت أنه من غير المناسب أن ينظر في كل دورة في السبل والوسائل التي تؤدي إلى تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    2. Decides to revert to the issue of biennialization of the agenda item entitled " Pattern of conferences " in the context of improving the working methods of the Fifth Committee. UN 2 - تقرر العودة إلى تناول مسألة النظر مرة كل سنتين في البند المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` من جدول الأعمال في سياق تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    Our delegations stand ready to continue the task of improving the working methods of the Fifth Committee in the next session of the Assembly, and to that end we look forward to working closely with the incoming Bureau. UN وإن وفودنا على أهبــة الاستعداد لمواصلة مهمة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة في الدورة المقبلة للجمعية العامة، وتحقيقا لذلــك الغرض نتطلع إلى العمل بتعاون وثيق مع المكتب الجديد.
    It is further essential to reiterate that the Non-Aligned Movement attaches great importance to the issue of improving the working methods of the Security Council to increase the transparency, efficiency and legitimacy of the Council. UN ومن الضروري أيضا التأكيد مجددا أن حركة بلدان عدم الانحياز تولي أهمية بالغة لمسألة تحسين أساليب عمل مجلس الأمن لتحقيق المزيد من الشفافية والكفاءة وإضفاء المزيد من الشرعية على المجلس.
    The second issue related to the reform of the Security Council -- the issue of improving the working methods of the Council -- is an issue that is no less important than that of enlargement. UN المسألة الثانية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن - مسألة تحسين أساليب عمل المجلس - مسألة لا تقل أهمية عن مسألة التوسيع.
    As for the question of improving the working methods of the Special Committee, his delegation, as a sponsor of the revised working paper on the subject, urged the Sixth Committee to continue to give priority to the issue. UN وفيما يتعلق بمسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إن وفده، باعتباره من مقدمـي ورقة العمل المنقحة المتعلقة بالموضوع، يحثُ اللجنة السادسة على الاستمرار في إيلاء أولوية للمسألة.
    69. Lastly, chapter VII addressed the question of improving the working methods of the Special Committee, which remained a priority for the General Assembly. UN 69 - وأخيرا، يعالج الفصل السابع مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة التي ما زالت من أولويات الجمعية العامة.
    193. Some delegations supported the proposal to periodically review the ways and means of improving the working methods of the Committee, but emphasized that that should not be undertaken every year. UN 193 - أيد بعض الوفود المقترح القاضي باستعراض السبل والوسائل التي تؤدي إلى تحسين أساليب عمل اللجنة استعراضا دوريا، لكنها شددت على أنه لا ينبغي الاضطلاع به كل سنة.
    This was decided in the spirit of improving the working methods of the Second Committee. UN وقد تقرر ذلك استجابة لروح تحسين طرائق عمل اللجنة الثانية.
    133. Various suggestions were made regarding possible ways of improving the working methods of the Special Committee and enhancing its efficiency. UN ١٣٣ - قُدمت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بما يمكن استخدامه من وسائل لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وزيادة كفاءتها.
    Bulgaria has always been a staunch supporter of improving the working methods of the Security Council. UN لقد كانت بلغاريا دوما مؤيدا قويا لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more