"of inactive trust" - Translation from English to Arabic

    • الاستئمانية الخاملة
        
    • الاستئمانية غير العاملة
        
    • الاستئمانية غير النشطة
        
    • الاستئمانية المتوقفة
        
    They also requested better monitoring of inactive trust funds and trust funds in deficit. UN وطالبت هذه الوفود أيضا بتحسين رصد الأموال الاستئمانية الخاملة والأموال الاستئمانية التي تعاني عجزا.
    Delays in closure of inactive trust funds create a risk that refunds to donors may not be made on time nor any remaining funds made available to programme activities. UN فالتأخيرات في إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة تؤدي إلى خطر عدم رد المبالغ المستحقة إلى الجهات المانحة في الوقت المحدد وعدم إتاحة أية أموال متبقية للأنشطة البرنامجية.
    Prompt the parties to the multilateral environmental agreements to authorize the closing of inactive trust funds UN حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة
    The Programme Planning and Budget Division and, as necessary, the Peacekeeping Financing Division, regularly review the list of inactive trust funds and follow up with the respective implementing offices on status and action to be taken. UN تقوم شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وعند الاقتضاء، شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بصورة منتظمة باستعراض قائمة الصناديق الاستئمانية غير العاملة وتتابع مع المكاتب المنفِّذة المعنية أحوال هذه الصناديق والإجراءات الواجب اتخاذها بشأنها.
    113. The Administration agreed with the Board's recommendation that it expedite the closure of inactive trust funds in accordance with the terms of the trust fund agreements and pertinent Governing Council decisions. UN 113 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يعجّل إقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة وفقا لأحكام اتفاقات الصناديق الاستئمانية ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    :: Expedite the closure of inactive trust funds. UN :: التعجيل بإغلاق الصناديق الاستئمانية غير النشطة.
    The Committee also requests that the Administration establish effective interaction with donor Member States for the disposition of inactive trust fund assets. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تقيم الإدارة علاقة فعالة مع الدول الأعضاء المانحة للتصرف في أصول الصناديق الاستئمانية المتوقفة عن العمل.
    A timely response from the donors concerning the organizations' requests with respect to the closure of inactive trust funds is also needed to remedy the situation. UN ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    The Administration informed the Board that actions had been taken to close the inactive funds and that a staff member would be appointed on a full-time basis to pursue the closure of inactive trust funds. UN وأبلغت الإدارة المجلس أنها قد اتخذت تدابير لإغلاق الصناديق الخاملة وأنه سيُعيَّن موظف على أساس الدوام الكامل لمتابعة إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    A timely response from the donors concerning the organizations' requests with respect to the closure of inactive trust funds is also needed to remedy the situation. UN ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    67. UNEP agreed with the Board's recommendation to prompt the Parties to the multilateral environmental agreements to authorize the closing of inactive trust funds. UN 67 - ووافق برنامج البيئة على توصية المجلس الداعية إلى حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    124. The Programme Planning and Budget Division regularly reviews the list of inactive trust funds and follows up with the respective implementing offices on status and action to be taken. UN 124 - تستعرض شعبة تخطيط البرامج والميزانية بصورة منتظمة قائمة الصناديق الاستئمانية الخاملة وتتابع مع مكاتب التنفيذ المعنية بكل منها وضع الصناديق والإجراءات التي يتعين اتخاذها.
    Prompt the Parties to the multilateral environmental agreements to authorize the closing of inactive trust funds. (para 67) UN حث الأطراف في الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة. (الفقرة 67)
    34. The Administration informed the Board that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts was cognizant of these inactive trust funds and continued its coordination efforts with programme managers concerned for the closure of inactive trust funds whenever possible. UN 34 - أخبرت الإدارة المجلس بأن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كان على علم بهذه الصناديق الاستئمانية الخاملة ويواصل جهوده التنسيقية مع مدراء البرامج المعنيين لقفل الصناديق الاستئمانية الخاملة كلما أمكن.
    523. In paragraph 67, UNEP agreed with the Board's recommendation that it prompt the Parties to the multilateral environmental agreements to authorize the closing of inactive trust funds. UN 523 - وفي الفقرة 67، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن تحث الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على أن تأذن بإقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة.
    113. The Administration agreed with the Board's recommendation that it expedite the closure of inactive trust funds in accordance with the terms of the trust fund agreements and pertinent Governing Council decisions. UN 113 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يعجّل إقفال الصناديق الاستئمانية غير العاملة وفقا لأحكام اتفاقات الصناديق الاستئمانية ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    (a) There was a decrease in the number of inactive trust funds. UN (أ) كان ثمة نقص في عدد الصناديق الاستئمانية غير العاملة.
    Ongoing efforts include the incorporation of both core and non-core resources into the Financial Information Management System (FIMS) and the closure of inactive trust funds. UN وتشمل الجهود المبذولة إدماج كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية في نظام معلومات الإدارة المالية وغلق الصناديق الاستئمانية غير النشطة.
    32. The Administration is cognizant of these inactive trust funds and continues its coordination efforts with programme managers and donors concerned for the closure of inactive trust funds whenever possible. UN 32 - وتدرك الإدارة أن هذه الصناديق الاستئمانية غير نشطة وتواصل بذل جهودها التنسيقية مع مدراء البرامج والجهات المانحة المعنية لإقفال الصناديق الاستئمانية غير النشطة كلما أمكن.
    The Board noted that there was a lack of follow-up of inactive trust funds (i.e. trust funds with no utilization). UN ولاحظ المجلس نقصا في متابعة الصناديق الاستئمانية غير النشطة (أي الصناديق الاستئمانية التي ليست لها موارد).
    As indicated in the Board's report (para. 27), the Administration intends to appoint a staff member to pursue, on a full-time basis, the closure of inactive trust funds. UN وكما أشير في تقرير المجلس (الفقرة 27)، تعتزم الإدارة تعيين أحد الموظفين لكي يتابع، على أساس التفرغ، إغلاق الصناديق الاستئمانية المتوقفة عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more