High priority must be given to promoting women's access to economic opportunities, as a key driver of inclusive development. | UN | ويجب إعطاء أولوية قصوى لإتاحة الفرص الاقتصادية للمرأة باعتبار ذلك إجراء أساسيا لتحقيق التنمية الشاملة للجميع. |
62. Participation and empowerment are fundamental social drivers of inclusive development. | UN | ٦٢ - والمشاركة والتمكين قوتان أساسيتان محركتان في المجتمع تؤثران في التنمية الشاملة للجميع. |
23. Some countries reported on a number of obstacles to the implementation of inclusive development strategies and the inclusion of persons with disabilities in this regard. | UN | ٢٣ - أفادت بعض البلدان بوجود عدد من العقبات التي تعوق تنفيذ استراتيجيات التنمية الشاملة للجميع وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد. |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
57. Agriculture was at the centre of inclusive development. | UN | 57- وتدخل الزراعة في صلب عملية التنمية الشاملة. |
There is an urgent need to reorient the Asian economies and find new engines of growth to sustain the AsiaPacific region's dynamism, which would contribute to the achievement of inclusive development by the region's least developed countries. | UN | وهناك حاجة ملحة لإعادة توجيه الاقتصادات الآسيوية والبحث عن تحركات جديدة للنمو للحفاظ على دينامية منطقة آسيا والمحيط الهادئ، مما سيسهم في تحقيق التنمية الشاملة من جانب دول المنطقة الأقل نموا. |
58. The Committee recommends that the State party adopt a public policy of inclusive development based on the human rights model for persons with disabilities, which incorporates the gender perspective and gives specific consideration to indigenous persons and those living in rural areas. | UN | 58- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسةٍ عامة للتنمية الشاملة للجميع والقائمة على نموذج حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، على أن تراعي هذه السياسة المنظور الجنساني والانتماء إلى السكان الأصليين والمناطق الريفية. |
Outer space issues should be addressed in the context of inclusive development that encouraged the sustainable exploitation of resources and ensured that space activities benefited all. | UN | وينبغي تناول قضايا الفضاء الخارجي في سياق التنمية الشاملة للجميع والتي تشجع الاستغلال المستدام للموارد وتضمن تحقيق الفائدة للجميع من الأنشطة الفضائية. |
His Government had also been promoting the concept of inclusive development. | UN | 19 - واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده قد دأبت أيضا على تعزيز مفهوم التنمية الشاملة للجميع. |
The Conference had shown that the participation of persons with disabilities, both in the labour market and in public and political life, were equally essential features of inclusive development. | UN | وقد بين المؤتمر أن مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل وفي الحياة العامة والحياة السياسية على السواء، تشكل عنصرا متساويا في الأهمية من عناصر التنمية الشاملة للجميع. |
5. Although the Millennium Development Goals did not specifically refer to disability, that framework nevertheless allowed for a process of advocacy by disability leaders in civil society, along with Governments and development agencies, to raise awareness of the needs of persons with disabilities and the imperative of inclusive development. | UN | ٥ - ومع أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشير بالتحديد إلى مسألة الإعاقة، فلقد أتاح هذا الإطار التوصل إلى آلية للدعوة تضطلع بها قيادات الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع المدني إلى جانب الحكومات ووكالات التنمية للتوعية باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة تحقيق التنمية الشاملة للجميع. |
In a similar vein, the Chair of the Liberia configuration organized a special discussion, in the margins of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, on the role of women in promoting the effective management of natural resources as a key part of the overall promotion of inclusive development and sustainable peace. | UN | ومن نفس المنطلق، عقد رئيس تشكيلة ليبريا مناقشة خاصة، على هامش الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، تناولت دور المرأة في تعزيز الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية باعتبارها جزءا أساسيا في تعزيز التنمية الشاملة للجميع والسلام الدائم ككل. |
64. During the process of consultation with civil society organizations, the overriding issue of inclusive development arose in all discussions held in the current reporting period. | UN | 64 - وأثناء عملية التشاور مع منظمات المجتمع المدني، أثيرت المسألة الأساسية المتمثلة في تحقيق التنمية الشاملة للجميع في جميع المناقشات التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالي. |
28. UNCTAD intensified work on better mainstreaming labour market considerations into national trade policy frameworks as a key aspect of the promotion of inclusive development. | UN | 28- وكثف الأونكتاد العمل من أجل تحسين إدماج اعتبارات سوق العمل في أطر السياسات التجارية الوطنية كجانب أساسي لتعزيز التنمية الشاملة للجميع. |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
Observance of the International Day for the Eradication of Poverty 2011, on the theme " From poverty to sustainability: People at the centre of inclusive development " (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the International Movement ATD Fourth World and the NGO Subcommittee for the Eradication of Poverty, with the support of the Permanent Missions of France and Burkina Faso) | UN | احتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر لعام 2011 موضوعه " من الفقر إلى الاستدامة: جعل الناس في صميم تنمية شاملة للجميع " ، (يشترك في تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، بدعم من البعثتين الدائمتين لفرنسا وبوركينا فاسو) |
57. Agriculture was at the centre of inclusive development. | UN | 57 - وتدخل الزراعة في صلب عملية التنمية الشاملة. |
Volatility in the international economic arena makes diversification of partnerships a pragmatic option and within this context South-South cooperation is becoming a yet more important dimension of inclusive development for mutual learning and adaptive replication of successful solutions to common challenges. | UN | ويجعل تقلب الساحة الاقتصادية العالمية من تنويع الشراكات خيارا عمليا، وفي هذا السياق أضحى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بعدا أكثر أهمية في التنمية الشاملة من أجل التعلم المتبادل وتكرار الحلول الناجحة للتحديات المشتركة. |
687. During the biennium, an assessment of the socioeconomic situation in Egypt focusing on the impact of the political situation resulted in the proposal of various policy options for the short term as well as scenarios for a long-term vision of inclusive development. | UN | 687 - خلال فترة السنتين، أسفر تقييم للحالة الاجتماعية والاقتصادية في مصر ركز على الآثار المترتبة على الحالة السياسية عن اقتراح مجموعة متنوعة من الخيارات في مجال السياسة العامة للأجل القصير فضلا عن سيناريوهات خاصة برؤية طويلة الأجل للتنمية الشاملة للجميع. |
However, doing so has not always led to the establishment of inclusive development outcomes. | UN | غير أن ذلك لم يفض دائماً إلى تحقيق نتائج إنمائية شاملة للجميع. |
The paper will discuss the contribution of trade towards economic growth and development and also map out the policy areas and flanking measures which could facilitate and enhance the role of trade as an enabler of inclusive development. | UN | وستناقش الورقة مساهمة التجارة في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية وتحدد أيضاً الميادين السياساتية والتدابير الجانبية التي من شأنها تيسير وتعزيز دور التجارة كعامل مساعد في تحقيق التنمية الشاملة. |