"of indebtedness" - Translation from English to Arabic

    • المديونية
        
    • مديونية
        
    • للمديونية
        
    • من الديون
        
    • مديونيتها
        
    • للاستدانة
        
    • الاستدانة
        
    • مديونيتنا
        
    • بالمديونية
        
    A number of countries continue to exhibit high levels of indebtedness, however. UN بيد أنه لا تزال مستويات المديونية مرتفعة في عدد من البلدان.
    Admittedly, the HIPC Initiative does help reduce the effects of indebtedness. UN وباعتراف الجميع، تساعد هذه المبادرة على الحد من آثار المديونية.
    The capacity of the small countries of the Caribbean to respond with countercyclical measures is virtually non-existent, with no available fiscal space and levels of indebtedness that are among the highest in the world. UN وإن قدرة بلدان الكاريبي الصغيرة على المقاومة باتخاذ التدابير اللازمة لمواجهة التقلبات الدورية معدومة في الواقع، حيث لا يوجد لدينا مجال مالي وحيث تبلغ مستويات المديونية أعلى المستويات في العالم.
    The Working Group established by the Committee offered great promise for resolving the problem of indebtedness in the diplomatic community. UN وإن الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة يبشر بالخير لحل مشكلة مديونية أعضاء السلك الدبلوماسي.
    Initiatives to reduce high levels of indebtedness and poverty UN المبادرات الرامية إلى تخفيض المستويات العالية للمديونية والفقر
    Addressing the problem of indebtedness will remain equally important. UN إن معالجة مشكلة المديونية ستظل هامة على نحو مماثل.
    In the context of prevailing global economic realities, adjustment for high levels of indebtedness was of even greater importance. UN وفي سياق الواقع الاقتصادي العالمي السائد تكتسي تسوية المستويات العالية من المديونية أهمية أكبر.
    However, the level of indebtedness of some of the least developed countries remains so high as to constitute an almost insurmountable obstacle to development. UN غير أن مستوى المديونية للبعض من أقل الدول نموا لا يزال من الارتفاع بحيث يشكل عقبة أمام التنمية لا يمكن تذليلها.
    The Working Group was briefed by the host country representatives on the problem of indebtedness. UN وعرض ممثل البلد المضيف مشكلة المديونية على الفريق العامل.
    He pointed out that the single most serious problem of African countries is their level of indebtedness. UN وأشار إلى أن أخطر مشكلة تواجه البلدان الأفريقية هي ارتفاع مستوى المديونية.
    She understood that Nicaragua had gone through a very difficult economic situation, because of a high level of indebtedness. UN وأنها تتفهم أن نيكاراغوا مرت بحالة اقتصادية شديدة العسر نتيجة لارتفاع مستوى المديونية.
    High level of indebtedness to the country's creditors. UN :: ارتفاع مستوى المديونية لصالح دائني البلد.
    The problem of indebtedness has received the attention of the international community. UN ومشكلة المديونية لقيت اهتماما من المجتمع الدولي.
    The effect of such an agreement releases a similar level of indebtedness between the two original entities. UN وينشئ أثر مثل هذا الاتفاق مستوى مشابهاً من المديونية بين الكيانين الأصليين.
    Vulnerable communities continued to feel the impact of the 2012 food and nutrition crisis, including high levels of indebtedness and the need for some people to sell what few assets they still possessed. UN ولا تزال المجتمعات الضعيفة تقاسي آثار الأزمة الغذائية والتغذوية التي شهدها عام 2012، بما في ذلك ارتفاع مستويات المديونية واضطرار الناس إلى بيع ما لا يزال بحوزتهم من أصول قليلة.
    - To provide women with basic skills of bookkeeping required for effective budgeting which could reduce the incidence of indebtedness. UN تزويد النساء بالمهارات الأساسية لمسك الدفاتر اللازمة للميزنة الفعالة التي يمكن أن تقلل من حدوث المديونية.
    Additionally, the state of indebtedness of such countries was a disincentive for foreign direct investment. UN ويضاف إلى هذا أن حالة مديونية تلك البلدان لم تعد تحفز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    More important yet, in the same period, the rate of indebtedness of African countries dropped from 212 per cent to 23.1 per cent. UN ولكن ما هو أهم من ذلك أن معدل مديونية البلدان الأفريقية انخفض خلال نفس الفترة من 212 في المائة إلى 23.1 في المائة.
    The two most important factors which limit investor interest are high levels of indebtedness and instability of foreign exchange earnings, as in countries heavily dependent on a few commodity exports. UN وأهم عاملين يحدّان من اجتذاب المستثمرين هما: المستويات العالية للمديونية وعدم استقرار المكتسبات من العملات الأجنبية.
    A return to normal levels of indebtedness is expected in 2000. UN ومن المتوقع أن يعود الأمر إلى المستويات العادية للمديونية في عام 2000.
    Only one report mentions the issue of indebtedness and debt reduction programmes, which could be combined with actions to improve the management of natural resources. UN ويشير تقرير واحد فقط إلى مسائل الاستدانة وبرامج الحد من الديون الممكن إلحاقها بتدابير تحسين إدارة الموارد الطبيعية.
    Efforts must be made to tackle the sovereign debt crisis and enable developing countries to reduce their levels of indebtedness. UN وأضافت أنه لا بد من بذل جهود لمعالجة أزمة الديون السيادية وتمكين البلدان النامية من خفض مستويات مديونيتها.
    Albania has avoided the initial direct impact of the international crisis because we enjoy a degree of natural protection as a result of our less developed and integrated financial markets and a much lower level of indebtedness on the part of households and businesses. UN استطاعت ألبانيا درء الضرر الأولي المباشر للأزمة المالية الدولية لأننا نتمتع بنوع من الحصانة الطبيعية نظرا لصغر حجم أسواقنا المالية وعدم اندماجها في السوق العالمية من جهة، ولانخفاض مستوى مديونيتنا على صعيد الأسرة وقطاع الأعمال التجارية من جهة أخرى.
    The representative of the United States stated that his country attached great importance to the question of indebtedness and looked forward to the work of the Committee's Working Group on Indebtedness. UN وذكر ممثل الولايات المتحدة أن بلده يعقد أهمية كبيرة على مسألة المديونية ويتطلع الى أنشطة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمديونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more