"of india for" - Translation from English to Arabic

    • الهند على
        
    • الهند عن
        
    • الهند بخصوص
        
    • الهند لما
        
    • سفير الهند
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Finally, we would like to thank the delegation of India for its efforts in coordinating and promoting the draft resolution on the item before us. UN وأخــيرا، نــود أن نشكر وفد الهند على جهوده في تنسيق وتعزيز مشروع القرار المتعلق بالبند المعروض علينا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of India for her statement and the kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    (e) The Republic of India for its Ministry of External Affairs: US$92,621,397; UN )ﻫ( جمهورية الهند عن وزارة الشؤون الخارجية فيها: ٧٩٣ ١٢٦ ٢٩ دولاراً؛
    In that context, SADC welcomed the working document submitted by the Government of India for a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي هذا السياق، ترحب الجماعة الإنمائية بوثيقة العمل التي قدمتها حكومة الهند بخصوص مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    He also offered his thanks to the delegation of India for their tireless dedication and unwavering support during the session. UN ووجه أيضاً الشكر إلى وفد الهند على ما كرسه من جهود دونما كلل وعلى الدعم الوطيد الذي قدمه أثناء الدورة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words she addressed to me, and I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى ما وجهته إلي من كلمات رقيقة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل البرازيل، السفير لافر.
    The PRESIDENT: I thank the Foreign Secretary of the Ministry of External Affairs of India for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words she addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    228. The Special Rapporteur thanks the Government of India for the replies provided to the cases transmitted to it. UN ٨٢٢- يشكر المقرر الخاص حكومة الهند على الردود التي قدمتها على الحالات التي كان قد أحالها إليها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي.
    A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. UN وتم الاتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند على اتفاق لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج.
    The Group of 77 and China would like to express our deep appreciation to Mr. Anupam Ray of India for accepting the enormous challenge of coordinating negotiations on the draft resolution on behalf of the Group. UN وتود مجموعة الـ 77 والصين الإعراب عن بالغ تقديرنا للسيد أنوبام راي من الهند على قبوله المهمة الشاقة لتنسيق المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن المجموعة.
    The Parties expressed their sincere appreciation to the Government and people of India for their excellent assistance and hospitality during the meeting. UN 227- أعربت الأطراف عن تقديرها العميق لحكومة وشعب الهند على المساعدات الممتازة وكرم الضيافة خلال الاجتماع.
    The Special Rapporteur would like to thank the Government of India for its replies and welcomes the positive steps taken in the cases. UN ٤٨- يسدي المقرر الخاص شكره إلى حكومة الهند على ردودها ويرحب بالتدابير الايجابية المتخذة في الحالات المعنية.
    He thanked the delegation of India for initiating discussion of the issue at the previous session of the Board and said that his delegation would support any initiative taken by the Director-General in that regard. UN وشكر وفد الهند على شروعه في مناقشة المسألة في دورة المجلس السابقة، وقال إن وفده سيدعم أي مبادرة يتخذها المدير العام في هذا الصدد.
    The Chairman: I thank the representative of India for his flexibility. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الهند على المرونة التي أبداها.
    Recalling also that the Organization of the Islamic Conference made several appeals to the Indian government to prevent any violation of sanctity of the Mosque and emphasized the responsibility of the Government of India for safeguarding the inviolability of the Mosque and protecting its building against attacks by Hindu extremists; UN وإذ يذكر أيضا بأن منظمة المؤتمر الإسلامي قد وجهت العديد من النداءات إلى الحكومة الهندية لمنع أي انتهاك لحرمة المسجد وأكد مسؤولية حكومة الهند عن المحافظة على حرمة المسجد وحماية مبانيه من هجمات المتطرفين الهندوس،
    His delegation commended the Director-General for his efforts to establish a new UNIDO centre for South-South industrial cooperation and was grateful to the Government of India for its support in that joint venture. UN 45- وأضاف قائلا إن وفده يثني على المدير العام لما يبذله من جهود لإنشاء مركز جديد لليونيدو يعنى بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويعرب عن امتنانه لحكومة الهند لما تقدمه من دعم في هذا المشروع المشترك.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of India for his statement, and I now give the floor to the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Akram. UN الرئيس: أشكر سفير الهند الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more