"of indigenous youth in" - Translation from English to Arabic

    • شباب الشعوب الأصلية في
        
    • شباب السكان الأصليين في
        
    • الشباب الأصليين في
        
    UNFPA has advocated for the inclusion of indigenous youth in national youth policies in Ecuador, Guatemala and Panama. UN وطالب الصندوق بإدراج شباب الشعوب الأصلية في السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب في إكوادور وبنما وغواتيمالا.
    Study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes UN دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار
    34. Mexico encourages young people to participate in General Assembly sessions and is promoting the inclusion of indigenous youth in its official delegation to the sixty-first session. UN 34 - وتشجع المكسيك على مشاركة الشباب في دورات الجمعية العامة، وتعمل على مشاركة شباب الشعوب الأصلية في وفدها الرسمي إلى الدورة الحادية والستين.
    101. The Permanent Forum appoints Ms. Eva Biaudet, a member of the Forum, to undertake a study on the right to participation in decision-making processes of indigenous youth in the Nordic countries, to be submitted to the Forum at its twelfth session. UN 101 - ويعيِّن المنتدى الدائم السيدة إيفا بيودي، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن حق شباب السكان الأصليين في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    We will continue to promote the participation of indigenous youth in the international, national and local decisionmaking processes pertinent to our peoples. UN 15- وسوف نواصل تعزيز مشاركة الشباب الأصليين في عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة بشعوبنا على المستويات الدولية والوطنية والمحلية.
    In their conclusions, the young indigenous leaders advocated the adoption of a genuine youth policy within the indigenous communities, as well as better representation of indigenous youth in national advisory bodies. UN وفي الاستنتاجات التي انتهى الاجتماع إليها، دعت قيادات شباب الشعوب الأصلية إلى إقرار سياسة أصيلة لشؤون الشباب داخل مجتمعات الشعوب الأصلية، وكذلك إلى زيادة تمثيل شباب الشعوب الأصلية في مجالس الشورى الوطنية.
    Involvement of indigenous youth in addressing social and economic challenges in the community, such as education, employment, economic exploitation, health, land rights, sanitation, housing, discrimination, gang activities, substance abuse, suicide, urban and migration issues. UN مشاركة شباب الشعوب الأصلية في التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المجتمع المحلي، مثل التعليم، والعمالة، والاستغلال الاقتصادي، والصحة، وحقوق ملكية الأراضي، والصرف الصحي، والإسكان، والتمييز، وأنشطة العصابات، وتعاطي المخدرات، والانتحار، ومسائل المناطق الحضرية والمسائل المتعلقة بالهجرة.
    At its eleventh session the Permanent Forum appointed Eva Biaudet, a member of the Forum, to undertake a study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes, to be submitted to the Forum at its twelfth session. UN عَيَّن المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة إيفا بيودي، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    10. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples contains no specific provision on youth and their right to participation, but recognizes, in articles 21 (1) and 22 (2), the vulnerability of indigenous youth in a number of areas. UN 10 - ولا يتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أي حكم مخصوص يتعلق بالشباب وبحقه في المشاركة، بيد أنه يعترف، في المادتين 21 (1) و 22 (2)، بضعف شباب الشعوب الأصلية في عدد من المجالات.
    Study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes (E/C.19/2013/8) UN دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار (E/C.19/2013/8)
    On behalf of indigenous youth and the United Nations Indigenous Youth Caucus, Ms. Lee made an intervention at the General Assembly where she called for the effective participation of indigenous youth in international decision-making. UN وباسم شباب الشعوب الأصلية ومجموعة شباب الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، قدمت الآنسة لي مداخلة في الجمعية العامة دعت فيها إلى المشاركة الفعالة لشباب الشعوب الأصلية في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي.
    58. States should promote the participation of indigenous youth in meetings relevant to indigenous peoples, representing their own organizations and in State delegations, and should actively seek to include indigenous youth in their youth delegate programmes at the United Nations and in other intergovernmental organizations. UN 58 - وينبغي للدول أن تشجع مشاركة شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات المعنية بالشعوب الأصلية، كي تمثل منظماتها، وفي الوفود الحكومية، وينبغي لها أن تسعى بنشاط إلى إدراج شباب الشعوب الأصلية في برامج المندوبين الشباب في الأمم المتحدة وفي المنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    64. The Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples has noted that the inclusion of indigenous youth in decision-making is essential in both internal and external forums. UN 64 - ولاحظت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية أن إدماج شباب الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات يعد أمرا أساسيا في المنتديات الداخلية والخارجية على السواء().
    70. The Permanent Forum requests that UNICEF coordinate its activities and operations with the United Nations Programme on Youth, the secretariat of the Forum and the Global Indigenous Youth Caucus to ensure the participation of indigenous youth in the upcoming high-level meeting on youth. UN 70 - ويطلب المنتدى الدائم أن تنسق اليونيسيف أنشطتها وعملياتها مع برنامج الأمم المتحدة للشباب، وأمانة المنتدى الدائم، والتجمع العالمي لشباب الشعوب الأصلية من أجل ضمان مشاركة شباب الشعوب الأصلية في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب الذي سيعقد قريبا.
    Priorities for local authorities should include the creation of local youth councils with the participation of indigenous youth in decision-making, the provision of meeting spaces for young people to gather and coordinate projects, develop youth leadership, support for youth artistic and cultural expression, promotion of sport for development and peace and access to information and communication technologies. UN وينبغي للأولويات لدى السلطات المحلية أن تضم استحداث مجالس شبابية محلية، بمشاركة من شباب الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات، وتوفير أماكن للاجتماعات للشباب من أجل جمع المشاريع وتنسيقها، وتنمية القيادة الشبابية، ودعم التعبير الفني والثقافي الشبابي، وترويج الرياضة كأداة لتحقيق التنمية والسلام، وإتاحة سبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    44. In relation to the Expert Mechanism's advice No. 2 (2011) on indigenous peoples and the right to participation in decision-making, some participants shared the good practice concerning participation of indigenous youth in decision-making through the establishment of Children and Youth Parliaments to support the development of future indigenous leaders and to promote electoral participation by indigenous youth. UN 44- وفيما يتعلق بالمشورة رقم 2(2011) المقدمة من آلية الخبراء بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار، تبادل بعض المشاركين أفضل الممارسات فيما يتعلق بمشاركة شباب الشعوب الأصلية في صنع القرار عن طريق إنشاء برلمانات للأطفال والشباب لدعم تنشئة قيادات الشعوب الأصلية في المستقبل وتعزيز المشاركة الانتخابية لشباب تلك الشعوب.
    8. The Permanent Forum appoints Ms. Eva Biaudet, member of the Forum, to undertake a study on the right to participation in decision-making processes of indigenous youth in the Nordic countries, to be submitted to the Forum at its twelfth session. UN 8 - ويعيِّن المنتدى الدائم السيدة إيفا بيودي، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن حق شباب السكان الأصليين في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    Initiatives mentioned included supporting: the elaboration of a general comment by the Committee on the Rights of the Child; the preparation of a study on violence against children, including through the establishment of indigenous youth participation fellowships; and the participation of indigenous youth in the World Summit on the Information Society. UN ومن بين المبادرات المشار إليها تقديم الدعم لإعداد تعليق عام من جانب لجنة حقوق الطفل؛ وإعداد دراسة عن العنف على الأطفال، بما في ذلك من خلال تقديم منح تسمح للشباب الأصليين بالمشاركة؛ ومشاركة الشباب الأصليين في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more