"of individual peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • فرادى عمليات حفظ السلام
        
    • لفرادى عمليات حفظ السلام
        
    • لكل عملية من عمليات حفظ السلام
        
    • من عمليات حفظ السلام الفردية
        
    • لعمليات حفظ السلام كل على حدة
        
    Bank fees are based on past performance and were previously distributed among the budgets of individual peacekeeping operations. UN وتستند الرسوم المصرفية إلى الأداء السابق وكانت توزّع من قبل على ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee will review the underlying circumstances leading to the reported excess of income over expenditure in the context of its consideration of the performance reports of individual peacekeeping operations. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية الظروف الكامنة وراء الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات على النفقات في إطار نظرها في تقارير أداء فرادى عمليات حفظ السلام.
    Nevertheless, in examining the budgets of individual peacekeeping operations, the Committee observed that technological innovations and improvements are largely implemented on an ad hoc basis. UN غير أنها لاحظت من فحص ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام أن المبتكرات والتحسينات التكنولوجية تنفذ إلى حد بعيد في كل بعثة على حدة.
    The Working Group will address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council, and technical aspects of individual peacekeeping operations, without prejudice to the competence of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وسيتناول الفريق العامل مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لفرادى عمليات حفظ السلام مع مراعاة اختصاص اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The Working Group would not replace private meetings with troop-contributing countries and would address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN ولن يحل ذلك الفريق محل الاجتماعات الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات، وسيتناول مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب الفنية لفرادى عمليات حفظ السلام.
    In addition, there had been improvements in the content, format and presentation of the performance reports and proposed budgets of individual peacekeeping operations, as indicated in paragraph 13 of the report, and in the timeliness of their submission to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the General Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، أُدخل المزيد من التحسينات على مضمون تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام وعلى شكلها وطريقة عرضها، وهو ما ذكرته الفقرة 13 من التقرير، وعلى توقيت عرضها على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2)
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2).
    2. Requests the Secretary-General to ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، واضعا في الاعتبار ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها؛
    2. Requests the Secretary-General to ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، وأن يضع في الاعتبار ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها؛
    In this regard, the Committee recalls that, in its resolution 59/296, the General Assembly had requested the Secretary-General to adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 59/296 التقيد بالنسب القياسية واضعا ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها في الاعتبار.
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، ووضع ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها في الاعتبار. (الفقرة 2)
    Peacekeeping operations should adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN أن يكفل تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع وضع ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها في الاعتبار (الفقرة 2).
    27B.27 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are the timing and nature of mandates approved by the Security Council that frame the establishment, extension, expansion and scope and scale of activities of individual peacekeeping operations and consequently their related resource requirements. UN 27 باء - 27 العوامل الخارجية الهامة التي قد تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة هي توقيت وطبيعة الولايات التي أقرها مجلس الأمن والتي تحدد إطار إنشاء فرادى عمليات حفظ السلام وتمديدها وتوسيعها ونطاقها ومستوى أنشطتها وبالتالي الاحتياجات ذات الصلة من الموارد.
    The near term operating cash needs of individual peacekeeping operations are fully met and the troop-contributing Governments are progressively reimbursed on a regular and timely basis as feasible for their provision of military and police personnel and related equipment and services. UN يتم الوفاء بالكامل باحتياجات التشغيل النقدية للأجل القريب لفرادى عمليات حفظ السلام ويتم السداد تدريجيا للحكومات المساهمة بقوات بانتظام وفي الوقت المحدد بما يتلاءم مع تقديمها للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمعدات والخدمات ذات الصلة.
    It was important to emphasize global partnership on peacekeeping, while at the same time respecting the specific mandates of individual peacekeeping operations, as spelled out in the relevant legal provisions adopted by the Member States. UN ومن المهم التأكيد على الشراكة العالمية بشأن حفظ السلام مع العمل في الوقت نفسه على احترام الولايات المحددة لفرادى عمليات حفظ السلام على النحو الوارد نصّه في الأحكام القانونية ذات الصلة التي اعتمدتها الدول الأعضاء.
    (b) To also take note of the additional requirement not exceeding $389,100 towards the share of the design and rental costs of the North Lawn and Long Island City data centres to be prorated from within the already approved resources of individual peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN (ب) أن تحيط علما أيضا بالاحتياجات الإضافية التي لا يجاوز مبلغها 100 389 دولار في حصة تكاليف تصميم وإيجار مركزي البيانات في المرج الشمالي ولونغ آيلاند سيتي، التي يعتزم سدها تناسبيا من الموارد التي أقرت سابقا لفرادى عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    (b) To take note of the intention to meet the additional proposed requirement not exceeding $202,200 to finance the requirements of the secondary active telecommunications facility, to be prorated from within the already approved resources of individual peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (ب) أن تحيط علما باعتزام سد احتياجات إضافية مقترحة لا يجاوز مبلغها 200 202 دولار، لازمة لتمويل الاحتياجات المتعلقة بالمرفق الثانوي الفعال للاتصالات، تناسبيا من الموارد التي أقرت سابقا لفرادى عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    A/C.5/52/ Note by the Secretary-General on the pro-rated share of individual peacekeeping operations of the cost of the Base for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الحصة التناسبية لكل عملية من عمليات حفظ السلام من تكلفة القاعدة للفتــرة مـن ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    A/C.5/52/ Note by the Secretary-General on the pro-rated share of individual peacekeeping operations of the cost of the Base for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الحصة التناسبية لكل عملية من عمليات حفظ السلام من تكلفة القاعدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    The Chair recalled that the Working Group would address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibility of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations as provided for in S/PRST/2001/3. UN وأشار الرئيس إلى أن الفريق العامل سيتناول كل من مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس، والجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام على النحو المنصوص عليه في الوثيقة S/PRST/2001/3.
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2) UN كفالة أن تتقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية كل عملية من عمليات حفظ السلام الفردية وتعقيداتها وحجمها (الفقرة 2)
    Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN وإنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more