"of individuals and institutions" - Translation from English to Arabic

    • من الأفراد والمؤسسات
        
    • الأفراد والمؤسسات التي
        
    • من الخواص والمؤسسات
        
    • من أفراد ومؤسسات
        
    • للأفراد والمؤسسات
        
    • اﻷفراد والمؤسسات في
        
    • من جانب الأفراد والمؤسسات
        
    The Audiovisual Library gives the United Nations the capacity to provide, at a relatively low cost, high-quality training to an unlimited number of individuals and institutions around the world free of charge through the Internet. UN وتتيح المكتبة السمعية البصرية للأمم المتحدة القدرة على توفير تدريب عالي الجودة بتكلفة منخفضة نسبيا لعدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في جميع أنحاء العالم عن طريق شبكة الإنترنت.
    The Audiovisual Library gives the United Nations the capacity to provide high-quality training to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world free of charge via the Internet at a relatively low cost. UN وتمنح المكتبة السمعية البصرية الأمم المتحدة القدرة على أن توفر بتكلفة منخفضة نسبيا تدريبا عالي الجودة ومجانيا لعدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في مختلف بلدان العالم عن طريق شبكة الإنترنت.
    The Division has created the United Nations Audiovisual Library of International Law to provide additional international law training via the Internet free of charge to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world. UN وقد أنشأت الشعبة المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي من أجل توفير التدريب في مجال القانون الدولي مجانا عن طريق الإنترنت إلى عدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في البلدان على نطاق العالم.
    Chief among these is the absence of proper neutrality on the part of individuals and institutions closely involved with law enforcement. UN ويأتي في مقدمة تلك الاتجاهات انعدام الحيدة من جانب الأفراد والمؤسسات التي لها صلة وثيقة بإنفاذ القانون.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic listserve, through which its concluding observations on reports examined under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an ever-increasing number of individuals and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً مع الارتياح بوضع قائمة توزيع إلكتروني وتطويرها باستمرار بما يسمح للجنة بأن تعمّم إلكترونياً على عدد متنامٍ باطراد من الخواص والمؤسسات الملاحظات الختامية التي تعتمدها على إثر النظر في التقارير بموجب المادة 4٠ من العهد، وقراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    The Society for International Development (SID) is a global forum of individuals and institutions concerned with development that is participative, sustainable, pluralistic and dynamic. UN جمعية التنمية الدولية منتدى عالمي مكون من أفراد ومؤسسات يعنى بالتنمية المتسمة بالمشاركة والاستدامة والتعددية والدينامية.
    13. All CST teams are making concerted efforts to improve the technical capacity of individuals and institutions at regional and national levels. UN 13 - تبذل جميع أفرقة الخدمة التقنية القطرية جهودا متضافرة لتحسين القدرات التقنية للأفراد والمؤسسات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic mailing list, through which its concluding observations on reports considered under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an everincreasing number of individuals and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بارتياح بوضع قائمة توزيع إلكتروني وتطويرها باستمرار بما يسمح للجنة بأن تعمّم إلكترونياً على عدد متنامٍ باطراد من الأفراد والمؤسسات الملاحظات الختامية التي تعتمدها على إثر النظر في التقارير بموجب المادة 40 من العهد، وقراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    It utilizes modern technology to provide the Organization with the capacity to provide high-quality international law training to an unlimited number of individuals and institutions around the world for free via the Internet. UN وتستعين هذه المكتبة بالتكنولوجيا الحديثة لتزويد المنظمة بالقدرة على أن تقدم مجانا عبر الإنترنت تدريبا عاليا ورفيع المستوى في القانون الدولي لعدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات من جميع أنحاء العالم.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic mailing list, through which its concluding observations on reports considered under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an everincreasing number of individuals and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بارتياح بوضع قائمة توزيع إلكتروني وتطويرها باستمرار بما يسمح للجنة بأن تعمّم إلكترونياً على عدد متنامٍ باطراد من الأفراد والمؤسسات الملاحظات الختامية التي تعتمدها على إثر النظر في التقارير بموجب المادة 40 من العهد، وقراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic mailing list, through which its concluding observations on reports considered under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an ever-increasing number of individuals and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بارتياح بوضع قائمة توزيع إلكتروني وتطويرها باستمرار بما يسمح للجنة بأن تعمّم إلكترونياً على عدد متنامٍ باطراد من الأفراد والمؤسسات الملاحظات الختامية التي تعتمدها على إثر النظر في التقارير بموجب المادة 40 من العهد، وقراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    Created in 1957, the Society for International Development is a global network of individuals and institutions concerned with development that is participatory, pluralistic and sustainable. UN إن جمعية التنمية الدولية التي أنشئت في عام 1957 شبكة عالمية من الأفراد والمؤسسات المعنية بالتنمية التي تتسم بالتشاركية والتعددية والتنمية المستدامة.
    (d) Of an expert network of individuals and institutions with a smaller, core management group drawn from the network. UN (د) شبكة خبراء من الأفراد والمؤسسات مع فريق إدارة رئيسي أصغر حجماً يجري اختياره من الشبكة.
    28. The Audiovisual Library gives the United Nations the capacity to provide high-quality training to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world free of charge via the Internet at a relatively low cost. UN 28 - وتمنح المكتبة السمعية البصرية الأمم المتحدة القدرة على أن توفر بتكلفة منخفضة نسبيا تدريبا عالي الجودة ومجانيا لعدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في مختلف بلدان العالم عن طريق شبكة الإنترنت.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic listserve, through which its concluding observations on reports examined under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an ever-increasing number of individuals and institutions. UN وكذلك ترحب اللجنة بوضع ومواصلة تطوير قائمة إلكترونية، يمكن من خلالها أن تعمم اللجنة (إلكترونياً) على عدد ما انفك يتزايد من الأفراد والمؤسسات ملاحظاتها الختامية على التقارير التي نظرت فيها بموجب المادة 40 من العهد وكذلك قراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic listserve, through which its concluding observations on reports examined under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an everincreasing number of individuals and institutions. UN وكذلك ترحب اللجنة بوضع ومواصلة تطوير قائمة إلكترونية، يمكن من خلالها أن تعمم اللجنة (إلكترونياً) على عدد مطرد الزيادة من الأفراد والمؤسسات ملاحظاتها الختامية على التقارير التي نظرت فيها بموجب المادة 40 من العهد وكذلك قراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic listserve, through which its concluding observations on reports examined under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated (electronically) to an ever-increasing number of individuals and institutions. UN وترحب كذلك بوضع قائمة إلكترونية ومواصلة تطويرها، يمكن من خلالها للجنة أن تعمم (إلكترونياً) ملاحظاتها الختامية على التقارير التي قامت ببحثها بموجب المادة 40 من العهد وكذلك القرارات النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري على عدد متزايد باطراد من الأفراد والمؤسسات.
    Through these interactions, it is hoped that a lasting coalition or consortium of individuals and institutions committed to promote open, transparent, and geographically balanced international scientific exchange address the topic " Economic assessment of land degradation, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas " . UN ويؤمل، من خلال أوجه التفاعل هذه، أن يعالج ائتلاف دائم أو اتحاد من الأفراد والمؤسسات من الجهات الملتزمة بتشجيع قيام تبادل علمي دولي مفتوح وشفاف ومتوازن جغرافيا للتطرق لموضوع " التقييم الاقتصادي للتصحر، والإدارة المستدامة للأراضي، ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيّف " .
    The Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee should institute a process for reviewing the cases of individuals and institutions claiming to have been wrongly placed or retained on its watch lists. UN وينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم.
    The Committee further welcomes the creation and continued development of an electronic listserve, through which its concluding observations on reports examined under article 40 of the Covenant and final decisions adopted under the Optional Protocol are disseminated electronically to an ever-increasing number of individuals and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً مع الارتياح بوضع قائمة توزيع إلكتروني وتطويرها باستمرار بما يسمح للجنة بأن تعمّم إلكترونياً على عدد متنامٍ باطراد من الخواص والمؤسسات الملاحظات الختامية التي تعتمدها على إثر النظر في التقارير بموجب المادة 4٠ من العهد، وقراراتها النهائية المعتمدة بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    64. Accountability should also be understood more broadly as encompassing the political, legal and moral responsibility of individuals and institutions for past violations. UN 64 - وينبغي أيضا فهم المساءلة بمعنى أوسع نطاقا على أنها تشمل المسؤولية السياسية والقانونية والأخلاقية للأفراد والمؤسسات عن الانتهاكات المرتكبة في الماضي.
    LIFE's particular focus has been the empowerment of individuals and institutions in local communities to understand and control the environment in which they live and work through participatory methodologies. UN وكان مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية يركز تركيزا خاصا على تمكين اﻷفراد والمؤسسات في المجتمعات المحلية من فهم البيئة التي يعيشون فيها والتحكم فيها ومن العمل وفق المنهجيات القائمة على المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more