"of industrial policies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الصناعية
        
    • سياسات صناعية
        
    • السياسات العامة الصناعية
        
    • بالسياسات الصناعية
        
    • للسياسات الصناعية
        
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty. UN :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية على الفقر.
    The use of industrial policies in long-term development strategies was also discussed. UN كما تمت مناقشة توظيف السياسات الصناعية في استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل.
    :: Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction. UN :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر.
    :: Promote the formulation and implementation of industrial policies that create diversified economies and contribute to poverty eradication and social inclusion through job creation UN :: تعزيز صياغة وتنفيذ سياسات صناعية تؤدي إلى التنويع الاقتصادي وتسهم في القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي من خلال إيجاد فرص العمل
    65. He also believed that UNIDO should do more to modernize its working methods—for example, by abandoning the interventionist approaches that went under the heading of promotion of industrial policies and seeking more modern forms of interaction with all concerned. UN ٥٦- وأعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي لليونيدو أن تفعل المزيد من أجل تحديث أساليب عملها - وذلك مثلا بالتخلي عن النهوج التدخلية التي تندرج تحت عنوان ترويج السياسات العامة الصناعية والسعي الى الوصول الى أشكال أكثر حداثة من التفاعل مع جميع المعنيين.
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction UN الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر
    Domestic, regional and international markets should also be explored in trade promotion and trade expansion measures as part of industrial policies. UN وينبغي أيضا أن تُستكشف الأسواق المحلية والإقليمية والدولية في إطار تدابير تطوير التجارة والتوسع التجاري، ضمن السياسات الصناعية العامة.
    This was the first of a series of activities designed to support these institutions in the design and implementation of industrial policies. UN وكانت هذه أول دورة في سلسلة أنشطة تستهدف دعم هذه المؤسسات في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها.
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty UN ترصد الإحصاءات الصناعية آثار السياسات الصناعية على الفقر
    Equally important is assistance in the elaboration of industrial policies. UN إذ حصلت المساعدة في مجال صوغ السياسات الصناعية على قدر مساو من الاهتمام.
    Non-recurrent publication on impact of industrial policies on small and medium-sized enterprises competitiveness UN منشور غير متكرر عن تأثير السياسات الصناعية على قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على المناقشة
    China's industrial structure has been significantly improved through the implementation of a series of industrial policies to accelerate the development of tertiary industries and restructure secondary industries. UN وكان ثمة تحسن كبير في الهيكل الصناعي بالصين من خلال تنفيذ مجموعة من السياسات الصناعية التي ترمي إلى التعجيل بتنمية الصناعات الثالثة وإعادة تنظيم الصناعة الثانية.
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction. UN :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر.
    Such projects reinforced the role of UNIDO in providing assistance to Governments in the formulation, implementation and monitoring of industrial policies. UN فهذه المشاريع تعزز دور اليونيدو في مساعدة الحكومات على صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها.
    Domestic, regional and international markets should also be explored in trade promotion and trade expansion measures as part of industrial policies. UN وينبغي أيضا أن تُستكشف الأسواق المحلية والإقليمية والدولية في إطار تدابير تطوير التجارة والتوسع التجاري، ضمن السياسات الصناعية العامة.
    Multilateral trading rules should grant greater flexibility to developing countries in their conduct of industrial policies UN يجب أن تمنح القواعد التجارية المتعددة الأطراف مزيدا من المرونة للبلدان النامية في تنفيذها السياسات الصناعية
    :: Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction. UN :: رصد الإحصاءات الصناعية لمدى تأثير السياسات الصناعية في الحدّ من لفقر.
    Understanding such opportunities would significantly advance the formulation of industrial policies on the basis of a sustainable development strategy. UN ومن شأن فهم تلك الفرص أن يحقق تقدما كبيرا في وضع السياسات الصناعية استنادا إلى استراتيجية إنمائية مستدامة.
    On this score, the consideration of industrial policies to develop dynamic comparative advantages is relevant, in particular since it is an instrument that has allowed several countries to sustain long-term expansion of exports of manufactures. UN وفي هذا الصدد، من المهم النظر في وضع سياسات صناعية ترمي إلى تحقيق مزايا نسبية فعلية، خاصة لكونها أداة مكنّت عدة بلدان من جعل اتساع نطاق صادرات السلع المصنعة يستمر في الأجل الطويل.
    Mr. Flores Bermúdez (Honduras) said that, in his country's view, it was important that the regional programme for Latin America and the Caribbean focus strongly on technology, energy, innovation, competitiveness and the alignment of industrial policies. UN 38- السيد فلوريس برموديز (هندوراس): قال إنَّ بلده يرى أنَّ من المهم أن يركّز البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي بشدة على التكنولوجيا والطاقة والابتكار والقدرة التنافسية والتناسق بين السياسات العامة الصناعية.
    At the national level, countries were introducing new liberalization and facilitation policies, while Governments were being observed to make more use of industrial policies and becoming more selective about the involvement of foreign companies in strategic industries. UN فعلى الصعيد الوطني، تبدأ البلدان العمل بسياسات تحررية وتيسيرية جديدة، بينما يُلاحظ أن الحكومات تتوسع في الاستعانة بالسياسات الصناعية وتتحرى المزيد من الدقة في الانتقاء فيما يتعلق باشتراك الشركات الأجنبية في الصناعات الاستراتيجية.
    To avoid a global race to the bottom in regulatory standards, or a race to the top in incentives, and to avoid the return of protectionist tendencies, better international coordination of industrial policies is warranted. UN ولكي يمكن تجنب السباق العالمي نحو القاع في المعايير التنظيمية، أو السباق نحو القمة في الحوافز، ولتجنب عودة الاتجاه نحو تدابير الحماية، لا غنى عن تحسين التنسيق الدولي للسياسات الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more