"of industrial waste" - Translation from English to Arabic

    • النفايات الصناعية
        
    • المستعملة في الصناعة
        
    • للنفايات الصناعية
        
    A policy for encouraging clean production and environmental conservation involved improvement of the handling of industrial waste and development of the recycling industry. UN وتشمل سياسة تشجيع الإنتاج الأنظف وحفظ البيئة تحسين معالجة النفايات الصناعية وتطوير صناعة إعادة التدوير.
    As a result, SMEs often produce disproportionate amounts of industrial waste and pollution. UN ونتيجة ذلك أن التكنولوجيات السليمة بيئيا تؤدي غالبا إلى كميات هائلة من النفايات الصناعية ومن التلوث.
    Examples are installations for recycling of industrial waste or waste water treatment. UN ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة.
    - Act No. 24,051 (Transport of hazardous waste) and Act No. 25,612 (Integrated management of industrial waste). UN - القانون رقم 051-24 (نقل النفايات الخطرة) والقانون رقم 612-25 (الإدارة المتكاملة للنفايات الصناعية)
    Israel's practice of disposing of industrial waste in the occupied territories and uprooting productive trees were harmful to the environment. UN وتضر ممارسات إسرائيل المتعلقة بالتخلص من النفايات الصناعية في اﻷراضي المحتلة واقتلاع اﻷشجار المثمرة بالبيئة.
    How do you hide 50 tons of industrial waste without anybody noticing it? Open Subtitles كيف تخفي 50 طن من النفايات الصناعية دون أن يراها أي شخص؟
    We set some new targets in the area of industrial waste. Open Subtitles وضعنا بعض الأهداف الجديدة في منطقة النفايات الصناعية.
    An abuse of this trust is an anti-social act. The international community has already supplemented the Convention on the Law of the Sea in order to regulate other areas of anti-social behaviour such as drug trafficking, smuggling and transportation of industrial waste. UN واساءة استعمال هذه اﻷمانة عمل غير اجتماعي، وسبق للمجتمع الدولي أن استكمل اتفاقية قانون البحار بغية تنظيم مجالات أخرى من السلوك غير الاجتماعي من قبيل الاتجار بالمخدرات، وتهريب ونقل النفايات الصناعية.
    Illegal Israeli mining continued, as did the dumping of industrial waste in the Occupied Territory, polluting land and damaging crops. UN ولا يزال التعدين الإسرائيلي غير القانوني مستمراً، كما هو الحال بالنسبة لدفن النفايات الصناعية في الأرض المحتلة، مما يؤدي إلى تلوث الأرض وإتلاف المحاصيل.
    Information was given on cleaner production centres, which could provide practical assistance to industry in reducing the volume and pollutant load of industrial waste discharges. UN وقدمت معلومات عن مراكز الإنتاج الأنظف التي يمكن أن تقدم مساعدات عملية للصناعة في تقليل حجم وتركيز الملوثات في تصريفات النفايات الصناعية.
    It has undertaken initiatives for importing and adapting to local conditions technology for cleaning up industrial sites, for the management of hydric resources, and for the incineration of industrial waste. UN كما اضطلعت بمبادرات لاستيراد تكنولوجيا لتنظيف المواقع الصناعية وتكييف هذه التكنولوجيا مع اﻷوضاع المحلية، وﻹدارة الموارد المائية، ولحرق النفايات الصناعية.
    In many countries, the living spaces of racial and ethnic minorities and indigenous peoples are deliberately targeted for the dumping of industrial waste, much of which is toxic. UN وفي كثير من البلدان، فإن الحيز المعيشي للأقليات العرقية والإثنية وللشعوب الأصلية يُستهدف على نحو متعمد لكي تُلقى فيه النفايات الصناعية التي يتسم كثير منها بالسمية.
    83. Global warming is the most serious emerging crisis today, caused by the release of industrial waste gases. UN 83 - إن الاحتباس الحراري هو أكثر الأزمات الناشئة خطورة اليوم وقد نتج عن انبعاث غازات النفايات الصناعية.
    There exist large stockpiles of obsolete pesticides containing persistent organic pollutants and large amounts of industrial waste, mainly from resource mining and processing activities. UN فهناك مخزونات كبيرة من المبيدات المتقادمة التي لا تزال بها ملوثات عضوية، وكميات كبيرة من النفايات الصناعية المتخلفة في معظمها عن أنشطة تعدين الموارد وتجهيزها.
    Take any substrate of industrial waste like chopped up corn stocks, and you inject it with mycelium and... Open Subtitles المادة الأولية لـ النفايات الصناعية مثل سيقان الذرة المقطعة وتحقنه بالـ "ميسيليوم"
    While the poor have little or no choice regarding consumption, and indeed consume comparatively little, they bear most of the environmental costs of industrial waste and by-products, in addition to the current and future impacts of climate change. UN ففي حين أن الخيارات المتاحة للفقراء فيما يتعلق بالاستهلاك قليلة أو معدومة، وأنهم بالفعل يستهلكون القليل نسبيا، فإنهم يتحملون معظم التكاليف البيئية للنفايات الصناعية والنواتج العرضية، فضلا عن الآثار الحالية والمقبلة لتغير المناخ.
    37. According to the Applied Research Institute of Jerusalem, a Palestinian environmental organization, “The accurate composition of industrial waste cannot be easily determined unless laboratory analysis is conducted, as its quality depends on the type of manufacturing process involved. UN ٣٧ - ووفقا لما أورده معهد اﻷبحاث التطبيقية في القدس وهو بيئة فلسطينية، " فليس من السهل تحديد التركيب الدقيق للنفايات الصناعية ما لم يجر لها تحليل مخبري، ﻷن نوعيتها تتوقف على نمط عملية التصنيع ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more