"of informal cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون غير الرسمي
        
    • للتعاون غير الرسمي
        
    • بالتعاون غير الرسمي
        
    • التعاون غير الرسمية
        
    After a discussion of cooperation on the basis of such agreements, types of informal cooperation, and experiences in relation thereto, would be described. UN وبعد مناقشة التعاون على أساس هذه الاتفاقات، سيجري وصف أنواع التعاون غير الرسمي والخبرات ذات الصلة به.
    The importance of informal cooperation in this area; UN :: أهمية التعاون غير الرسمي في هذا المجال؛
    The importance of informal cooperation before the submission of a mutual legal assistance request was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية التعاون غير الرسمي قبل تقديم طلب للمساعدة القانونية المتبادلة.
    It is essential to note that the analysis does not illustrate a regional dimension of informal cooperation. UN وتجدر الإشارة إلى أن التحليل لا يبين أي بعد إقليمي للتعاون غير الرسمي.
    The main provisions of this instrument of informal cooperation are as follows: UN وفيما يلي الأحكام الرئيسية لهذا الصك المتعلق بالتعاون غير الرسمي:
    For the purposes of this study, two elements of informal cooperation have been differentiated: general informal cooperation arrangements and case-specific informal cooperation mechanisms. These are described below: UN ولأغراض هذه الدراسة، جرى التمييز بين عنصرين من عناصر التعاون غير الرسمي، هما: ترتيبات التعاون غير الرسمية العامة، وآليات التعاون الرسمية في حالات معينة، وفيما يلي وصفهما:
    The interaction of case teams with foreign agencies was considered a type of informal cooperation. UN واعتُبر التفاعل بين الأفرقة المكلفة بالقضايا مع وكالات أجنبية شكلاً من أشكال التعاون غير الرسمي.
    However, there are some key challenges and risks involved in the use of informal cooperation. UN ومع ذلك، تحفّ باستخدام التعاون غير الرسمي بعض المخاطر والتحدّيات الكبرى.
    Member States opted for the soft approach of informal cooperation. UN وفضلت الدول الأعضاء الأخذ بنهج مرن يتمثل في التعاون غير الرسمي.
    Member States have posted summaries of specific cases, but there is no provision for reporting instances of informal cooperation. UN وقد نشرت الدول الأعضاء ملخصات لحالات معينة، ولكن لا يوجد حكم بشأن الإبلاغ عن حالات التعاون غير الرسمي.
    However, a number of factors within these subregional groupings hinder the potential of informal cooperation. UN غير أن عدداً من العوامل داخل هذه التجمعات دون الإقليمية يعوق إمكانية التعاون غير الرسمي.
    Clearly, this type of informal cooperation has contributed to solving specific case problems faced during investigations. UN ومن الواضح أن هذا النوع من التعاون غير الرسمي أسهم في حل مشكلات تتعلق بحالات محددة كانت تعترض التحريات.
    In this regard, it is worth mentioning the usefulness of informal cooperation as a core day-to-day activity of any competition agency. UN وفي هذا الصدد، يجدر التنويه بجدوى التعاون غير الرسمي كنشاط يومي أساسي لأية هيئة معنية بالمنافسة.
    30. Examples of networks of informal cooperation were the International Competition Network and the African Competition Forum. UN ٣٠- ومن أمثلة شبكات التعاون غير الرسمي شبكة المنافسة الدولية، ومنتدى المنافسة الأفريقي.
    Areas of informal cooperation included case handling through information sharing, cross-border mergers and acquisitions, the alignment of best practices in law formulation, research, advocacy and capacity-building. UN وتشمل مجالات التعاون غير الرسمي معالجة القضايا من خلال تقاسم المعلومات، وعمليات الدمج والتملك عبر الحدود، واعتماد الممارسات الفضلى في مجالات صياغة القوانين والبحث والدعوة وبناء القدرات.
    Within the present report, the working definition of informal cooperation takes into account general and informal cooperation applied to institutional activities of competition authorities. UN وفي سياق هذا التقرير، يأخذ التعريف المعمول به للتعاون غير الرسمي في الاعتبار كلاً من التعاون الرسمي والتعاون غير الرسمي المطبق على الأنشطة المؤسسية للسلطات المعنية بالمنافسة.
    C. New generation of informal cooperation among young agencies UN جيم- الجيل الجديد للتعاون غير الرسمي فيما بين الهيئات الناشئة
    29. The Director General of the Competition Authority of Kenya presented the current state of informal cooperation in the world. UN ٢٩- وعرض المدير العام لسلطة المنافسة في كينيا الحالة الراهنة للتعاون غير الرسمي في العالم.
    This is in line with the United Kingdom's policy of informal cooperation with the Special Committee of 24 on Decolonization, without prejudice to its view that none of the UK Overseas Territories should remain on the United Nations list of NonSelf-Governing Territories. UN ويتفق ذلك مع السياسة التي تنتهجها المملكة المتحدة بالتعاون غير الرسمي مع لجنة الـ 24 الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، دون الإخلال برأيها الداعي إلى عدم الإبقاء على إقليم من أقاليم المملكة المتحدة وراء البحار في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    In that context, the representative of the United Kingdom at the Seminar had taken the opportunity to state that, while his Government's policy of informal cooperation with the Special Committee remained unchanged, it would where possible help it to carry out its mandate under General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV). UN وأشار إلى أنه في ذلك السياق، اغتنم ممثل المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية الفرصة ليعلن أنه وإن لم يطرأ تغير على السياسة التي تتبعها حكومته بالتعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، فإنها ستساعد اللجنة على الاضطلاع بالولاية المسندة إليها بموجب قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، كلما كان ذلك ممكنا.
    C. Types of informal cooperation arrangements UN جيم- أنواع اتفاقات التعاون غير الرسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more