"of informal education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم غير النظامي
        
    • التعليم غير الرسمي
        
    • بالتعليم غير الرسمي
        
    • بالتعليم غير النظامي
        
    • التربية غير النظامية
        
    Case of informal education: The Ministry of Population and the Status of Women has launched adult literacy campaigns; UN في حالة التعليم غير النظامي: قامت وزارة السكان والحالة النسائية بشن حملة لمحو الأمية لدي الكبار؛
    During the current transitional stage, forms of informal education are taking shape. UN وخلال مرحلة الانتقال الحالية، يجري تشكيل أنواع من التعليم غير النظامي.
    The same was true of informal education and of scholarships. UN وينطبق نفس الشيء على التعليم غير النظامي والمنح الدراسية.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين
    The Ministry of Education, Culture and Sport also promotes activities in favour of lifelong training to enhance access to the labour market, increase job opportunities and boost recognition of informal education by valuing work experience. UN وتنظم وزارة التعليم والثقافة والرياضة، كذلك، أنشطة تهدف إلى حفز التدريب طوال الحياة لإتاحة زيادة فرص النفاذ إلى سوق العمل وزيادة فرص العمل، وإلى التشجيع على الاعتراف بالتعليم غير الرسمي بالاعتراف بالخبرة المهنية.
    A system of informal education must be introduced to fill the gaps in the State-run system and to make available to the people, under State control, the necessary tools for improving their qualifications and learning various skills. UN ويجب ادخال العمل بالتعليم غير النظامي لسد الثغرات في نظم التعليم التي تديرها الحكومة، كما يجب أن تتاح للسكان، تحت اشراف الحكومة، الوسائل اللازمة لتحسين مؤهلاتهم واكتساب مهارات متنوعة.
    As envisioned in the Five-Year Plan (2000-2004), one goal of informal education is to reduce the illiteracy rate from 46 per cent to 35 per cent by early 2004. UN 491- ومن بين توجهات التربية غير النظامية في إطار المخطط الخماسي 2000/2004، المساهمة في تقليص نسبة الأمية من 46 في المائة إلى 35 في المائة في أفق سنة 2004.
    :: Strengthening of informal education of teenagers and children UN :: تعزيز التعليم غير النظامي للمراهقين والأطفال
    * At present, literacy textbooks and programmes are written and compiled by persons who do not possess skills in the field of informal education. UN يتولى مهمة التأليف والإعداد لكتب ومناهج مكافحة الأمية حالياً مؤلفون ومعدون من غير ذوي الخبرة في التعليم غير النظامي.
    :: Information technology and computers should be harnessed in the service of broader literacy action, as should various types of informal education, as they have a role to play in fostering the spread of knowledge in all forms and at all levels. UN :: الإفادة من تقنيات المعلوماتية والحاسوب لخدمة تعميم مكافحة الأمية، ومختلف أشكال التعليم غير النظامي لما لها من دور في نشر المعرفة بكافة أشكالها ومستوياتها.
    Mu'tamin, Mona et al., 2007, A diagnostic study of the situation of informal education in Jordan, Ministry of Education, Amman, Jordan UN _، وآخرون، 2007، الدراسة التشخيصية لواقع التعليم غير النظامي في الأردن، وزارة التربية والتعليم، عمان، الأردن.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير النظامي للمراهقين
    The Government has placed emphasis on the development of informal education outside the school specially designed for over-school-aged women to have the opportunity to study. UN شددت الحكومة على تطوير التعليم غير النظامي خارج المدارس، المصمم بصفة خاصة لمنح النساء اللاتي تعدت أعمارهن سن المدرسة فرصة للدراسة.
    Several representatives mentioned the need for measures in the area of informal education. UN وذكر عدة ممثلين الحاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال التعليم غير الرسمي.
    The Committee also notes with concern that the education provided by NGOs does not necessarily comply with the national curricula and that children attending this kind of informal education do not have the right to sit official examinations. UN كما تلاحظ بقلق أن التعليم الذي تتيحه المنظمات غير الحكومية لا يتقيد بالضرورة بالمناهج الوطنية، وأن الأطفال الذين يتلقون هذا النوع من التعليم غير الرسمي ليس لهم الحق في التقدم للامتحانات الرسمية.
    Turkey was also striving to improve the quality of informal education and broaden its content, and courses were offered with a view to improving women's literacy. UN وتسعى تركيا أيضا إلى تحسين نوعية التعليم غير الرسمي وتوسيع محتوياته، فتم توفير دورات دراسية بهدف تحسين تلقين القراءة والكتابة إلى النساء.
    - Fund programmes that provide the kind of informal education that is most effective in raising the educational level of street children and to help them overcome their vulnerability to predators, disease and violence. UN - تمويل البرامج التي توفر نوع التعليم غير الرسمي الأكثر فعالية في رفع المستوى التعليمي لأطفال الشوراع وفي مساعدتهم في التغلب على ضعفهم إزاء الجهات الاستغلالية والمرض والعنف.
    At comprehensive schools and schools of informal education whose regulations (statutes), at the request of parents / guardians / carers and learners, provide for teaching a national minority language or instruction in a national minority language, the teaching process may be conducted or some subjects may be taught in the language of the national minority. UN وفي المدارس العامة ومدارس التعليم غير الرسمي التي تتيح لوائحها، بناءً على طلب أولياء التلاميذ أو أوصيائهم أو القائمين على رعايتهم والمتعلمين أنفسهم، إمكانية تعليم لغة الأقلية القومية أو التعليم بلغة الأقلية القومية، قد تجرى عملية التعليم أو قد تُدرَّس بعض المواد بلغة الأقلية القومية.
    39. Specific programmes should be developed and/or reinforced in industrialized and developing countries alike to strengthen science education for all groups of society, not only at the primary and secondary levels of formal education, but also in the context of informal education. UN ٣٩ - وينبغي وضع برامج محددة و/أو تعزيزها في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء من أجل تعزيز تعليم العلوم لكافة فئات المجتمع، لا أن يقتصر ذلك التعليم على المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم الرسمي، بل وأن يُدمج أيضا في سياق التعليم غير الرسمي.
    The Ministry of Education, Science, Research and Sports of Slovakia , through the activities of the directly managed organization - IUVENTA, also actively joins in creating a favourable environment for the implementation and acknowledgment of benefits of informal education in its youth work. UN 285- وتشارك وزارة التعليم والعلوم، والبحوث والرياضة في سلوفاكيا أيضاً بنشاط، من خلال أنشطة المنظمة التي تدار بصفة مباشرة - معهد الشباب السلوفاكي (إيوفينتا)، في تهيئة بيئة مواتية للاضطلاع بالتعليم غير الرسمي في عمل شبابها، والإقرار بفوائده.
    In an effort to deal with difficulties associated both with students and with the curriculum, in 2009 the Ministry drafted new, sophisticated curricula and enlisted the cooperation of the media to disseminate awareness of informal education and the programmes available as a means of encouraging people to sign up. UN وللتصدي للصعوبات المتعلقة بالطالب والمنهاج، باشرت الوزارة عام 2009 بتأليف مناهج جديدة ومطورة، والتعاون مع وسائل الإعلام للتعريف بالتعليم غير النظامي وبرامجه لحفز المستهدفين على الالتحاق بالبرامج، والانتقال من محاربة الأمية الأبجدية إلى محاربة الأمية الوظيفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more