"of information about the united nations" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات عن اﻷمم المتحدة
        
    • المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة
        
    • للمعلومات عن الأمم المتحدة
        
    From the outset, the office had attempted to coordinate its activities with those of Belarus in matters related to development, humanitarian assistance and the dissemination of information about the United Nations. UN وقد سعى هذا المكتب، منذ البداية، الى العمل بتنسيق مع بيلاروس في موضوع التنمية، والمساعدة الانسانية ونشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    In those countries where I have been given a mandate to help to resolve actual or potential conflicts, the interim offices have been of great value as a channel of communication with the Government concerned and as an instrument for the dissemination of information about the United Nations. UN وفي تلك البلدان، التي أسندت إلىﱠ فيها مهمة المساعدة في حل نزاعات فعلية أو محتملة، كان للمكاتب المؤقتة أهميتها العظمى كقناة للاتصال مع الحكومات المعنية وكأداة لنشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    18. Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public, while generating revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لدى الجمهور العام، بالإضافة إلى تحقيق إيرادات للمنظمة.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الناس على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب تحقيق إيرادات للمنظمة.
    In the last few years, that centre had become a major source of information about the United Nations in Portuguese, particularly on the Internet. UN وفي السنوات القليلة الأخيرة أصبح ذلك المركز مصدراً رئيسياً للمعلومات عن الأمم المتحدة باللغة البرتغالية وخاصة على شبكة الإنترنت.
    The objective of the Department is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public, while providing net revenues for the Organization from these operations. UN ويتمثل هدف الإدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن الأمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    18. Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Public interest in the work and activities of the Organization will be further enhanced through the promotion of educational programmes about the United Nations, guided tours of the Headquarters building and the United Nations Offices at Geneva and Vienna, as well as through increased availability of information about the United Nations via the electronic media. UN وسيجري زيادة اهتمام الجمهور بأعمال وأنشطة المنظمة بواسطة ترويج البرامج التعليمية عن اﻷمم المتحدة، وعن طريق الجولات المزودة بمرشدات في مبنى المقر، ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، ومن خلال زيادة توافر المعلومات عن اﻷمم المتحدة عن طريق وسائط اﻹعلام الالكترونية.
    Public interest in the work and activities of the Organization will be further enhanced through the promotion of educational programmes about the United Nations, guided tours of the Headquarters building and the United Nations Offices at Geneva and Vienna, as well as through increased availability of information about the United Nations via the electronic media. UN وسيجري زيادة اهتمام الجمهور بأعمال وأنشطة المنظمة بواسطة ترويج البرامج التعليمية عن اﻷمم المتحدة، وعن طريق الجولات المزودة بمرشدات في مبنى المقر، ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، ومن خلال زيادة توافر المعلومات عن اﻷمم المتحدة عن طريق وسائط اﻹعلام الالكترونية.
    It recommended that the Centre for Human Rights should organize a workshop of indigenous journalists, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples and that it should organize further technical meetings relating to indigenous land rights and claims, focusing on issues such as the negotiation process and co-management regimes. UN وأوصت بأنه ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين بغية تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بالشعوب اﻷصلية وأنه ينبغي للمركز أن ينظم المزيد من الاجتماعات التقنية المتصلة بحقوق ومطالبات السكان اﻷصيلة من اﻷراضي، مع التركيز على مسائل من قبيل عملية التفاوض ونظم اﻹدارة المشتركة.
    (a) A workshop of indigenous journalists, with the participation of appropriate departments of the United Nations and other relevant institutions and persons, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; and UN )أ( حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين بمشاركة الدوائر المعنية في اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات واﻷشخاص من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛
    4. Further recommends that the Centre for Human Rights organize a workshop of indigenous journalists, with the participation of appropriate departments of the United Nations and other relevant institutions and persons, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; UN ٤- توصي كذلك بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين، بمشاركة الدوائر المعنية في اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات واﻷشخاص، من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛
    30. In its resolution 1996/34, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities recommended that the Office of the High Commissioner for Human Rights organize a workshop, with the participation of appropriate departments of the United Nations and other relevant institutions and persons, in order to improve the dissemination of information about the United Nations and its activities related to indigenous people. UN ٣٠ - أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في قرارها ١٩٩٦/٣٤ بأن ينظم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان حلقة عمل بمشاركة اﻹدارات المختصة في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات واﻷشخاص المختصين، بغية تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الجمهور على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب إدرار إيرادات صافية للمنظمة.
    The objective of these activities is to provide the widest possible dissemination of information about the United Nations to the general public while generating net revenue for the Organization. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع توليد إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    8. Increasingly, United Nations information centres partner with civil society, including educational institutions, to widen the reach of information about the United Nations to audiences around the world. UN 8 - تزداد الشراكات التي تقيمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام مع مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك المؤسسات التربوية، لتوسيع مدى وصول المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة إلى الجماهير حول العالم.
    The Department said the project was part of its overall effort to provide United Nations information directly to media around the world, and would significantly increase the amount of information about the United Nations disseminated directly to audiences globally. UN وأضافت أن هذا المشروع يشكل جزءا من جهدها العام الرامي إلى توفير معلومات الأمم المتحدة لوسائط الإعلام بشكل مباشر في جميع أنحاء العالم، ومن شأنه أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في مقدار المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة التي تبث بشكل مباشر على الجمهور عالميا.
    The role of the information centre in Tokyo was described as crucial by one delegate, who praised its web site, publications and events as valuable sources of information about the United Nations for the Japanese people. UN ووصف متكلم دور مركز الإعلام في طوكيو بأنه بالغ الأهمية، وأشاد بموقعه على شبكة الإنترنت وبالمنشورات التي يصدرها والمناسبات التي يحتفل بها باعتبارها مصادر قيِّمة للمعلومات عن الأمم المتحدة بالنسبة للشعب الياباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more