"of information activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الإعلامية
        
    • أنشطة اﻹعلام
        
    • ﻷنشطة اﻹعلام
        
    • لﻷنشطة اﻹعلامية
        
    • أنشطة المعلومات
        
    • اﻷنشطة الاعلامية
        
    • بأنشطة المعلومات
        
    The Women's Desk pursues these aims through a range of information activities. UN ويسعى مكتب شؤون المرأة إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق مجموعة من الأنشطة الإعلامية.
    Similarly, Western Africa recorded an increase of 33.6 per cent in the number of participants between 2008 and 2009, although the number of information activities remained almost constant. UN وبالمثل، سجل عدد المشاركين في غرب أفريقيا زيادة بنسبة 33.6 في المائة بين عامي 2008 و2009، بالرغم من أن عدد الأنشطة الإعلامية ظل ثابتاً تقريباً.
    That outreach must be measured in a more systematic and quantifiable manner, however, so as to avoid fragmentation of information activities. UN على أن هذا الجهد يجب أن يُقَوَّم بطريقة أكثر منهجية وقابلية للقياس لكي يتسنى تجنب تشتت الأنشطة الإعلامية.
    It is not expected that the scope and scale of information activities in the United Nations field offices during 1998-1999 will exceed the current level. UN ولا ينتظر أن يزيد نطاق وحجم أنشطة اﻹعلام في المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عن مستواهما الحالي.
    At the same time, DPI which was the focal point of information activities in the United Nations, should strengthen its cooperation with UNDP, UNICEF and other United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه ينبغي لادارة شؤون اﻹعلام التي تقوم بدور مركز التنسيق ﻷنشطة اﻹعلام في اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    That was why Belarus wished to propose a programme of information activities specially tailored to the event. UN ولذلك فإنه يود اقتراح برنامج لﻷنشطة اﻹعلامية وُضع خصيصا لهذه المناسبة.
    Progress has also been achieved in the areas of information activities, education, housing, health and combating discrimination. UN كما أحرز تقدم في مجالات أنشطة المعلومات والتعليم والإسكان والصحة ومكافحة التمييز.
    It was noted that the web site was an important component of the Commission's overall programme of information activities and training and technical assistance, which attracted some 900 users per day from approximately 95 jurisdictions. UN ولوحظ أن الموقع عنصر مهم لبرنامج اللجنة العام بشأن الأنشطة الإعلامية والتدريب والمساعدة التقنية، وأنه يجتذب 900 مستعمل يوميا من نحو 95 ولاية قضائية.
    In Southern Africa, the number of information activities remained basically unchanged between 2008 and 2009, but the number of participants increased by 25.4 per cent. UN وفي الجنوب الأفريقي، بقي عدد الأنشطة الإعلامية دون تغيير على العموم بين عامي 2008 و2009، لكن عدد المشاركين ارتفع بنسبة 25.4 في المائة.
    The subprogramme will develop global communications strategies on priority issues affecting Africa and ensure that these strategies incorporate the full range of information activities undertaken globally by the Department. UN وسيضع البرنامج الفرعي استراتيجيات اتصال عالمية تتعلق بالمسائل ذات الأولوية التي تمس أفريقيا والعمل على أن تتضمن هذه الاستراتيجيات كامل نطاق الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الإدارة عالميا.
    His Government had continually supported the steps taken to integrate the information centres with UNDP field offices since that would make it possible to better coordinate the use of financial resources, diversify the scope of information activities and increase the efficiency thereof. UN وأضاف قائلا إن بيلاروس تؤيد باستمرار التدابير الرامية إلى إدماج مراكز الإعلام في المكاتب المحلية لليونيب، نظرا لأنه يمكن بهذه الطريقة تنسيق استخدام الموارد المالية على نحو أفضل وتنويع نطاق الأنشطة الإعلامية وزيادة فعاليتها.
    269. The Commission expressed its appreciation for the UNCITRAL web site, regarded as an important component of the Commission's overall programme of information activities and training and technical assistance. UN 269- أعربت اللجنة عن تقديرها للموقع الشبكي للأونسيترال الذي يعتبر عنصرا هاما في مكوّنات برنامج اللجنة العام بشأن الأنشطة الإعلامية والتدريب والمساعدة التقنية.
    In Thailand, IOM carried out a range of information activities to promote and protect the human rights of migrants that included a focus on the vulnerabilities and risks faced by women migrant workers. UN وفي تايلند، اضطلعت المنظمة الدولية للهجرة بمجموعة متنوعة من الأنشطة الإعلامية من أجل تعزيز حقوق الإنسان الواجبة للمهاجرين وحمايتها شملت التركيز على جوانب الضعف والمخاطر التي تواجهها العاملات المهاجرات.
    G. United Nations information centres 55. Most United Nations information centres, information services, and offices undertook a variety of information activities to promote the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and also translated the brochure and other information material produced in connection with the Conference. UN 55 - قامت معظم مراكز الأمم المتحدة ودوائرها للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة لطائفة شتى من الأنشطة الإعلامية للترويج لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأسلحة الصغيرة، وترجمت النشرات والمواد الإعلامية الأخرى المنتجة لغرض المؤتمر.
    (b) Coordination of information activities with due regard to the information policy of respective States in order to explain and thwart the objectives and schemes of terrorist groups and organizations; UN (ب) العمل على تعزيز أنشطة الإعلام وتنسيقها مع الأنشطة الإعلامية في مجال كل دولة وفقاً لسياستها الإعلامية وذلك لكشف أهداف الجماعات والتنظيمات الإرهابية وإحباط مخططاتها؛
    10. Also requests the Office to take steps, as appropriate, to ensure broad dissemination of the Bangkok Rules, as a supplement to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisonersa and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules),e and the intensification of information activities in this area; UN 10- تطلب أيضاً إلى المكتب اتخاذ خطوات، حسب الاقتضاء، تكفل نشر قواعد بانكوك على نطاق واسع، باعتبارها قواعد تكميلية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(أ) وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)،(هـ) وتكثيف الأنشطة الإعلامية في هذا المجال؛
    It is not expected that the scope and scale of information activities in the United Nations field offices during 1998-1999 will exceed the current level. UN ولا ينتظر أن يزيد نطاق وحجم أنشطة اﻹعلام في المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عن مستواهما الحالي.
    It is not expected that the scope and scale of information activities in the United Nations field offices during 1996-1997 will exceed the current level. UN ولا ينتظر أن يزيد نطاق وحجم أنشطة اﻹعلام في المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عن مستواهما الحالي.
    It is not expected that the scope and scale of information activities in the United Nations field offices during 1996-1997 will exceed the current level. UN ولا ينتظر أن يزيد نطاق وحجم أنشطة اﻹعلام في المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عن مستواهما الحالي.
    Many speakers encouraged centres to continue their new levels of information activities initiated over the last years and called upon them to develop innovative means to reach out to the public. UN وشجع كثير من المتكلمين المراكز على مواصلة المستويات الجديدة ﻷنشطة اﻹعلام التي بدئت في السنوات اﻷخيرة، ودعوا هذه المراكز إلى استحداث وسائل مبتكرة للوصول إلى الجمهور.
    The review concluded that it was necessary to establish a post the main responsibility of which would be the coordination of the Centre's information strategy and activities as well as provision of overall leadership, supervision and management of information activities; UN وتوصل الاستعراض إلى أن هناك حاجة لإنشاء وظيفة تتمثل مسؤوليتها الرئيسية في تنسيق استراتيجية وأنشطة معلومات المركز، بجانب توفير الإرشاد العام، وتولي الإشراف على أنشطة المعلومات وإدارتها؛
    One delegation expressed the view that the scope of information activities in Nairobi should be comparable to that of the United Nations information services at Geneva and in Vienna. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مؤداه أن نطاق اﻷنشطة الاعلامية في نيروبي ينبغي أن يكون مضاهيا لما هو عليه في دائرتي اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا.
    The site's greater functionality enhanced its role as an important component of the Commission's overall programme of information activities and training and technical assistance. UN فزيادة الأداء الوظيفي لهذا الموقع تحسِّن دور اللجنة كعنصر هام من عناصر البرنامج الشامل للجنة الخاص بأنشطة المعلومات والتدريب والمساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more