"of information and evidence" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والأدلة
        
    • بالمعلومات والأدلة
        
    • معلومات وأدلة
        
    • للمعلومات والأدلة
        
    European Convention on the Obtaining Abroad of information and evidence in Administrative Matters UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الحصول في الخارج على المعلومات والأدلة في سياق
    This will include, for example, assisting national authorities in the consolidation of information and evidence on child hunger and undernutrition to support the national process of planning, decision-making and budgetary allocation. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، مساعدة السلطات الوطنية على تجميع المعلومات والأدلة بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال دعما للعملية الوطنية للتخطيط وصنع القرار وتخصيص الاعتمادات من الميزانية.
    As such, the Commission is anticipating that further links between the cases may become evident upon further collection of information and evidence. UN وعليه، تتوقع اللجنة أن مزيدا من صلات الربط بين القضايا، قد يتكشف بعد جمع مزيد من المعلومات والأدلة.
    10. Retention of information and evidence UN 10 - الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة
    Non-disclosure of information and evidence deemed prejudicial to security interests has hampered investigations and prosecutions in relation to the alleged complicity of a number of States in the practice of renditions, for instance. UN وقد أعاق عدم الكشف عن معلومات وأدلة اعتبرت مضرة بالمصالح الأمنية التحقيقات والمحاكمات بشأن ادعاءات تواطؤ عدد من الدول في ممارسة عمليات التسليم على سبيل المثال.
    16. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate the safe and secure storage of information and evidence, gathered by the commission of inquiry, on violations and abuses of international human rights law in the Syrian Arab Republic since March 2011; UN 16- يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تسهيل التخزين الآمن والمضمون للمعلومات والأدلة التي تجمعها لجنة التحقيق عن انتهاكات ومخالفات القانون الدولي لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011؛
    It is astonishing that despite the volumes of information and evidence submitted, the Special Rapporteur continues to be in an imaginary world regarding Iran. UN ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران.
    30. The Panel used two types of information and evidence: that acquired from open sources and that received directly from individuals or entities. UN 30 - واستخدم الفريق نوعين من المعلومات والأدلة: المعلومات والأدلة المستقاة من المصادر المفتوحة، وتلك الواردة مباشرة من الأفراد أو الكيانات.
    The range of information and evidence detailed in that report and its annex supports an assessment that the State party's nuclear activities are part of efforts to develop nuclear weapons. UN وكمية المعلومات والأدلة الواردة تفصيلا في ذلك التقرير وفي مرفقه تؤيد تقييما مفاده أن الأنشطة النووية للدولة الطرف جزء من جهود ترمي إلى تطوير أسلحة نووية.
    The main advantage of this change was that the Chief of information and evidence will report to an investigations commander and not to the Deputy Prosecutor. UN وتتمثل الفائدة الرئيسية من هذا التغيير في أن رئيس قسم المعلومات والأدلة سيكون مسؤولا أمام قائد التحقيق وليس أمام نائب المدعي العام.
    (ii) Preservation of the integrity of information and evidence in whatever form held by the Court and refusal to compromise the effective retention, storage and security of information and evidence in whatever form it may exist; UN ' 2` المحافظة على سلامة المعلومات والأدلة بأية صورة تودع بها لدى المحكمة، والامتناع عن الإضرار بفعالية الوسائل المستخدمة لحفظ وتخزين وتأمين المعلومات والأدلة بأي شكل؛
    (ii) Preservation of the integrity of information and evidence in whatever form held by the Court and refusal to compromise the effective retention, storage and security of information and evidence in whatever form it may exist; UN `2 ' المحافظة على سلامة المعلومات والأدلة بأية صورة تودع بها لدى المحكمة، والامتناع عن الإضرار بفعالية الوسائل المستخدمة لحفظ وتخزين وتأمين المعلومات والأدلة بأي شكل؛
    In the light of this, it will be critical to ensure that negotiations on the outcome document for the meeting be based on contributions by stakeholders, as well as on a solid and up-to-date base of information and evidence from a variety of sources. UN ومن هذا المنطلق، سيكون من الأهمية بمكان أن نكفل استناد المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع إلى إسهامات أصحاب المصلحة، وإلى قاعدة قوية ومستكملة من المعلومات والأدلة من مصادر متنوعة.
    This version of the Completion Strategy also describes new initiatives associated with the management of information and evidence by the Office of the Prosecutor, as well as the Registry's support to the efficient management of trials. UN وتبين أيضا هذه الصيغة لاستراتيجية الإنجاز المبادرات الجديدة المتصلة بإدارة المعلومات والأدلة من جانب مكتب المدعي العام، فضلا عن الدعم الذي يقدمه قلم المحكمة لإدارة المحاكمات بكفاءة.
    9. During the reporting period, the Commission's investigation of the Hariri assassination concentrated on its main objectives and expanded the scope of information and evidence being collected. UN 9 - ظلت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركِّز تحقيقاتها في اغتيال الحريري على أهدافها الرئيسية ووسّعت نطاق المعلومات والأدلة التي تقوم بجمعها.
    Improvements in the management of information and evidence in the Office of the Prosecutor, as well as the promotion of the best prosecutorial practices, remain important initiatives towards the successful implementation of the Completion Strategy. UN 42 - ويظل إدخال تحسينات على إدارة المعلومات والأدلة في مكتب الادعاء، علاوة على تعزيز أفضل الممارسات في مجال عمله، من المبادرات الهامة الرامية إلى كفالة نجاح تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    Retention of information and evidence UN الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة
    10. Retention of information and evidence UN 10 - الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة
    Retention of information and evidence UN الاحتفاظ بالمعلومات والأدلة
    107. With the huge volume of information and evidence handled in relation to the investigation and trial preparations, it is imperative that information management systems are robust and that procedures are in place to maintain the integrity of evidence which could be used in trial. UN 107 - نظرا إلى الكم الهائل مما يجري تناوله من معلومات وأدلة في إطار التحقيق والتحضير للمحاكمة، فإن من الضروري أن تكون أنظمة إدارة المعلومات أنظمة متينة وأن توجد إجراءات نافذة للحفاظ على سلامة الأدلة التي قد تستخدم في المحاكمة.
    They consider that the only new information included in the additional reply is the reference to the order that the Prosecutor's Office intended to give to the Ministry of Internal Affairs in September for the collection of information and evidence in the case of the illegal abduction and disappearance of civilians from Vogošća. UN وهم يرون أن المعلومات الجديدة الوحيدة التي وردت في الرد الإضافي هي الإشارة إلى الأمر الذي تعتزم النيابة العامة توجيهه إلى وزارة الداخلية في أيلول/سبتمبر لجمع معلومات وأدلة في قضية اختطاف مدنيين بصورة غير قانونية واختفائهم من فوغوتشا.
    16. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate the safe and secure storage of information and evidence, gathered by the commission of inquiry, on violations and abuses of international human rights law in the Syrian Arab Republic since March 2011; UN 16- يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تسهيل التخزين الآمن والمضمون للمعلومات والأدلة التي تجمعها لجنة التحقيق عن انتهاكات ومخالفات القانون الدولي لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011؛
    16. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate the safe and secure storage of information and evidence, gathered by the commission of inquiry, on violations and abuses of international human rights law in the Syrian Arab Republic since March 2011; UN 16- يدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تسهيل التخزين الآمن والمضمون للمعلومات والأدلة التي تجمعها لجنة التحقيق عن انتهاكات ومخالفات القانون الدولي لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more