"of information and services" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والخدمات
        
    • معلومات وخدمات
        
    • بالمعلومات والخدمات
        
    • للمعلومات والخدمات
        
    Number of Member States expressing satisfaction regarding quality of information and services provided. UN ● عدد الدول الأعضاء التي أعربت عن رضاها عن نوعية المعلومات والخدمات المقدّمة.
    Alongside personal counselling, the range of information and services is continuously widened. UN وبالإضافة إلى إسداء المشورة الشخصية يتم باستمرار توسيع نطاق المعلومات والخدمات المتاحة.
    The Department for General Assembly and Conference Management is the largest provider of information and services for delegates and is moving many of those services to online platforms. UN وتعتبر إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أكبر جهة لتقديم المعلومات والخدمات للمندوبين وتعمل على نقل الكثير من هذه الخدمات إلى أنظمة إلكترونية متاحة على الإنترنت.
    These numbers do not include the substantial and growing numbers of sexually active unmarried individuals wanting and in need of information and services. UN ولا تغطي هــذه اﻷرقام اﻷعداد الكبيرة المتزايدة مــن اﻷفـراد غيــر المتزوجين الناشطين جنسيا الذين يرغبون في الحصول على المعلومات والخدمات ويحتاجون إليها.
    These numbers do not include the substantial and growing numbers of sexually active unmarried individuals wanting and in need of information and services. UN ولا تغطي هذه اﻷرقام اﻷعداد الكبيرة المتزايدة من اﻷفراد غير المتزوجين الناشطين جنسيا الذين يرغبون في الحصول على معلومات وخدمات وهم بحاجة إليها.
    There is a need to strengthen the component of information and services and implementation of primary HIV prevention and family planning. UN وثمة حاجة إلى تعزيز العناصر المتعلقة بالمعلومات والخدمات وتنفيذ سبل الوقاية الأساسية من الفيروس وتنظيم الأسرة.
    providing a directory of information and services UN :: توفير دليل للمعلومات والخدمات
    We have, instead, made available a full range of information and services on all legally permissible and medically acceptable family-planning methods in order that couples should have options for the exercise of their freedom of choice. UN وبدلا من ذلك، قمنا بتوفير طائفة كاملة من المعلومات والخدمات المتعلقة بجميع وسائل تنظيم اﻷسرة المسموح بها قانونيا والمقبولة طبيا وذلك لاتاحة الفرصة أمام الازواج كي يمارسوا حريتهم في الاختيار.
    Lack of information and services for adolescents hindered their ability to protect themselves and efforts to reduce the infection rate. UN فالافتقار إلى المعلومات والخدمات التي ينبغي تقديمها للمراهقين يعوق قدرتهم على حماية أنفسهم، ويعوق الجهود الرامية إلى الحد من معدل الإصابة بالمرض.
    I. Provision of information and services in minority languages 67 - 72 18 UN طاء - تقديم المعلومات والخدمات بلغات الأقليات 67-72 24
    I. Provision of information and services in minority languages UN طاء- تقديم المعلومات والخدمات بلغات الأقليات
    Micropayment systems are intended to facilitate the online purchase of information and services in very small denominations, usually below the minimum charge amounts permitted by the credit card companies. UN والمقصود من نظم الدفع المصغر هو تيسير شراء المعلومات والخدمات على الشبكات اﻹلكترونية بفئات عملة صغيرة جداً، تقل في العادة عن الحد اﻷدنى للمبالغ التي تسمح شركات البطاقات الائتمانية بحسابها عليها.
    A rapidly increasing proportion of information and services is being provided electronically and full participation in many sectors is impossible without reliable and affordable access. UN وتقدم نسبة متزايدة سريعة من المعلومات والخدمات إلكترونيا ومن المستحيل المشاركة الكاملة في قطاعات عديدة دون إمكانية الوصول الموثوق بها والمحتملة السعر.
    For individual women and men to be able to make voluntary decisions about their reproductive lives and protect their reproductive and sexual health, they need access to a range of information and services. UN ولكي يتمكن فرادى النساء والرجال من اتخاذ قرارات طوعية تتعلق بحياتهم اﻹنجابية وحماية صحتهم اﻹنجابية والجنسية، يلزم أن يحصلوا على مجموعة من المعلومات والخدمات.
    42. Information and communication technologies and infrastructures are rapidly growing in importance in the provision of information and services to the population. UN 42 - تزداد بسرعة أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصال والهياكل الأساسية في توفير المعلومات والخدمات للسكان.
    A number of countries have called for an increased flow of information and services from the Institute to their capitals and the development of partnerships at the local and regional levels for more effective cooperation. UN وقد دعا عدد من البلدان إلى زيادة تدفق المعلومات والخدمات من المعهد إلى عواصمها واستحداث شراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي من أجل قيام تعاون أكثر فعالية.
    A number of countries and organizations have called for an increased flow of information and services from the Institute to their capitals and the development of partnerships at the local and regional levels will significantly address that request. UN ودعا عدد من البلدان والمنظمات إلى زيادة تدفق المعلومات والخدمات من المعهد إلى عواصمها، ومن شأن إقامة شراكات على الصعيدين المحلي والإقليمي أن يفي بهذا الطلب على نحو فعال.
    48. One approach to ensuring that services reach families who need them is to compile and maintain a directory of information and services, including rights and entitlements, to facilitate families' access to these resources. UN 48 - وأحد السبل لضمان وصول تلك الخدمات إلى الأسر المحتاجة إليها هو تجميع واستكمال دليل يضم المعلومات والخدمات يشمل الحقوق والاستحقاقات، بحيث تيسر لهذه الأسر سبل الوصول إلى هذه الموارد.
    32. The telecommunication revolution had changed ways of doing business, as the exchange of information and services was now instantaneous and low-cost. UN ٢٣- وقد غيﱠرت ثورة الاتصالات طرق أداء اﻷعمال التجارية، إذ أصبح تبادل المعلومات والخدمات اﻵن آليا ومنخفض التكلفة.
    The availability of information and services to all clients of the Department of Management was improved by a new departmental website. UN وأدى الموقع الجديد الذي أنشأته إدارة الشؤون الإدارية على الشبكة* إلى زيادة المعلومات والخدمات المتوافرة لجميع العملاء.
    180. The AEC provides a range of information and services to assist voters with a disability to cast their vote. UN 180- وتوفر لجنة الانتخابات الأسترالية معلومات وخدمات متنوعة لمساعدة المقترعين ذوي الإعاقة على التصويت.
    Stichting Rutgers WPF tries to achieve its aims through awareness creation, education, resource mobilization, the provision of information and services and research. UN تحاول المؤسسة السكانية العالمية ستيشتينغ راتجرز تحقيق أهدافها من خلال التوعية والتعليم وتعبئة الموارد والتزويد بالمعلومات والخدمات والبحث.
    (c) Transnational advocacy networks, including those that simultaneously participate in both domestic and international activities, that are bound by shared values and discourses and that engage in dense exchanges of information and services; UN (ج) شبكات الدعوة عبر الوطنية، بما في ذلك الشبكات التي تشارك في الأنشطة المحلية والدولية على السواء، وتلتزم بقيم وخطاب مشتركين وتشارك في مبادلات مكثّفة للمعلومات والخدمات()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more