The Committee regrets the lack of information and statistics on the number of incidents of the various forms of violence against women. | UN | وتأسف اللجنة لنقص المعلومات والإحصاءات عن عدد حوادث العنف ضد المرأة بشتى أشكاله. |
It is concerned about the lack of information and statistics on domestic violence, and that such violence may still be considered a private matter. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات والإحصاءات عن العنف الأسري وإزاء إمكان استمرار اعتباره شأنا خاصا. |
The gathering of information and statistics and the process of analysis cannot be done in isolation, but must be performed by institutions capable of using such data and acting upon it. | UN | ولا يمكن جمع المعلومات والإحصاءات والقيام بتحليلها بمعزل عن كل الجهات الأخرى، وإنما يجب أن تضطلع بهاتين العمليتين مؤسسات قادرة على استخدام هذه البيانات واتخاذ قرارات بناء عليها. |
The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
The Committee also expresses its concern about the paucity in the report of information and statistics on violence against women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء قلة المعلومات والإحصائيات في التقرير المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
The representative of France and Chairman of the Group at its third session, recalling that the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore had been in existence for almost 10 years, stated that it had done a very good job, mainly in two areas: the exchange of information and statistics and the exchange of views and opinions among producers and consumers of iron ore. | UN | ٧- وأشار ممثل فرنسا ورئيس الفريق في دورته الثالثة إلى أن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد ظل قائما طوال قرابة عشر سنوات فذكر أن هذا الفريق قد أدى عملاً جيداً للغاية، وبصورة رئيسية في مجالين اثنين هما: تبادل المعلومات والاحصاءات وتبادل وجهات النظر واﻵراء فيما بين منتجي ركاز الحديد ومستهلكيه. |
It is concerned about the lack of information and statistics on domestic violence, and that such violence may still be considered a private matter. | UN | وهي تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات والإحصاءات عن العنف الأسري وإزاء إمكان استمرار اعتباره شأنا خاصا. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يدرك أهمية المعلومات والإحصاءات في صوغ ودعم السياسات العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recognizing the importance of information and statistics in developing and supporting public policies at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يسلم بأهمية المعلومات والإحصاءات في وضع السياسات العامة ودعمها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، |
Likewise, she trusts that substantial progress will be made in the State organs' systems of information and statistics in the areas of human rights and international humanitarian law. | UN | وهي تأمل أيضاً أن يتحقق تقدم ملموس في نُظم المعلومات والإحصاءات التابعة لهيئات الدولة في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
CICAD is also assisting States in developing national drug observatories and establishing central offices for the collection of information and statistics on drug abuse. | UN | كما تساعد اللجنة المذكورة الدول على تطوير المراصد الوطنية للمخدرات وإنشاء مكاتب مركزية لجمع المعلومات والإحصاءات عن تعاطي المخدرات. |
The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics in the report on the incidence of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء شحة ما يتضمنه التقرير من معلومات وإحصاءات عن حالات العنف المرتكب ضد المرأة. |
The Committee also expresses its concern about the paucity in the report of information and statistics on violence against women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء قلة المعلومات والإحصائيات في التقرير المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
An analysis of information and statistics for the year 1998 and the first quarter of 1999 does not show any data for export of small arms done in violation of the international commitments of Bulgaria and its legal provisions. | UN | ولا يشير تحليل للمعلومات واﻹحصائيات لعام ١٩٩٨ والربع اﻷول من عام ١٩٩٩ إلى أي بيانات تتناول عمليات تصدير أسلحة صغيرة بشكل يخالف التزامات بلغاريا الدولية أو أحكامها القانونية. |