"of information and training" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والتدريب
        
    • الإعلام والتدريب
        
    • إعلامية وتدريبية
        
    • إعلام وتدريب
        
    The Philippines reported on cooperation regarding the exchange of information and training. UN وأبلغت الفلبين عن التعاون بخصوص تبادل المعلومات والتدريب.
    To this end, steps are being taken including the provision of information and training for promoting participation of women in management and the promotion of the development of female managers' networks. UN ولتحقيق هذه الغاية، تتخذ خطوات تشمل توفير المعلومات والتدريب من أجل مشاركة المرأة في الإدارة وتنمية شبكات النساء القائمات بالإدارة.
    ICAO also provides, inter alia, guidance on the provision of information and training for professionals and staff working with persons with disabilities, in keeping with the general obligations of States under the Convention. UN وتقدم هذه المنظمة أيضا، في جملة أمور، الإرشاد بشأن توفير المعلومات والتدريب للمهنيين والموظفين الذين يتعاملون مع الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك طبقا للالتزامات العامة للدول بموجب الاتفاقية.
    38. Once the legal transposition of instruments has become a reality, their effective implementation involves considerable work in the area of information and training. UN 38- بما أن الإبدال القانوني للصكوك أمر مفروغ منه، فإن تطبيقها الفعلي يتطلب القيام بعمل كبير في مجالي الإعلام والتدريب.
    Once the legal transposition of instruments has become a reality, their effective implementation involves considerable work in the area of information and training. UN ومتى أدرجت الصكوك بشكل قانوني في القوانين المحلية وأصبحت حقيقة واقعة، سيتطلب تنفيذها الفعال قدراً كبيراً من العمل في مجال الإعلام والتدريب.
    An initial social reintegration programme will be carried out in each quartering area in the form of information and training workshops. UN وسينفذ في بادئ اﻷمر برنامج لﻹدماج الاجتماعي في كل من مناطق اﻹيواء، يتم على شكل حلقات إعلامية وتدريبية.
    Lessons learned included the need to diffuse and multiply positive cases, support networks and city-to-city access, and increase exchange of information and training. UN وشملت الدروس المستفادة ضرورة التعريف بالحالات الإيجابية ومضاعفتها، ودعم الشبكات وتقاسم الإمكانات فيما بين المدن وزيادة تبادل المعلومات والتدريب.
    Activities undertaken under the programme include policy analysis carried out through country-specific and thematic studies, dissemination of information and training. UN وتشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها في هذا البرنامج تحليلا للسياسات يجري من خلال دراسات خاصة ببعض البلدان وبعض القضايا، ونشر المعلومات والتدريب.
    This was the first project involving applied research on desertification, encompassing all its constituent processes, and including for the first time the dissemination of information and training for the population groups affected. UN وقد كان هذا أول مشروع للبحوث التطبيقية بشأن التصحر يشمل كافة العمليات المكونة له كما يشمل ﻷول مرة نشر المعلومات والتدريب للمجموعات السكانية المتأثرة.
    Composed of 23 member countries and four additional advisory countries, the Centre relates to focal points in participating Governments and facilitates the exchange of information and training. UN ويتألف المركز الآسيوي للحد من الكوارث من 23 بلدا عضوا وأربعة بلدان إضافية ذات مركز استشاري، ويعمل بالتنسيق مع جهات التنسيق لدى الحكومات المشاركة ويقوم بتيسير تبادل المعلومات والتدريب.
    In Viet Nam, UNODC assisted the Government in the formulation of a national strategy to fight trafficking in persons and to enhance the capacity of the law enforcement sector and the judiciary by means of networking, sharing of information and training. UN وفي فييت نام، ساعد المكتب الحكومة على صوغ استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتعزيز قدرة قطاع إنفاذ القوانين والسلك القضائي بواسطة إقامة الشبكات وتبادل المعلومات والتدريب.
    The Chinese Government has also made an effort to ensure effective enforcement of the relevant regulations through such measures as dissemination of information and training. UN وقامت الحكومة الصينية أيضا بجهد يرمي إلى كفالة الإنفاذ الفعال للوائح ذات الصلة من خلال تدابير من قبيل نشر المعلومات والتدريب.
    Five other Parties also expressed the need for increasing their opportunities to organize national technical events and workshops for exchange of information and training on climate change (ARM, COK, MEX, MUS, URY). UN وأعرب خمسة أطراف آخرون أيضاً عن الحاجة إلى زيادة فرصهم لتنظيم تظاهرات ودورات تدريبية تقنية وطنية لتبادل المعلومات والتدريب في مجال تغير المناخ (أرمينيا، أوروغواي، جزر كوك، المكسيك، موريشيوس).
    “The Council emphasizes the importance of coordination by the United Nations of activities related to mine clearance in the context of United Nations peacekeeping, including those by regional organizations, in particular in the areas of information and training. UN " ويؤكد المجلس أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة ذات الصلة بإزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجالي المعلومات والتدريب.
    Popular guide to and information kit on the Convention, containing the Convention, and a brochure with basic explanations; wall charts explaining the contents and implications of the Convention in support of information and training programmes; press releases on special events related to the Convention; and video material for purposes of information and training at the national level. UN دليل عام ومجموعة نشرات إعلامية عن الاتفاقية تتضمن الاتفاقية وكتيب يشمل تفسيرات أساسية؛ لوحات حائطية لشرح محتويات الاتفاقية وآثارها لدعم المعلومات والبرامج التدريبية؛ نشرات صحفية عن المناسبات الخاصة المتعلقة بالاتفاقية؛ مواد على شرائط فيديو ﻷغراض المعلومات والتدريب على الصعيد الوطني.
    " The Security Council emphasizes the importance of coordination by the United Nations of activities related to mine clearance in the context of United Nations peace-keeping, including those by regional organizations, in particular in the areas of information and training. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة ذات الصلة بإزالة اﻷلغام في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك أنشطة المنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجالي المعلومات والتدريب.
    77. Chile has a programme, " Strengthening national capacities for conflict prevention and intercultural management in Chile " , which includes support for activities whose purpose is the dissemination of information and training related to indigenous peoples' rights recognized by international law with an emphasis on ILO Convention No. 169. UN 77- ووضعت شيلي برنامجاً بعنوان " تعزيز القدرات الوطنية لمنع النزاعات والإدارة المشتركة بين الثقافات في شيلي " ، ويشمل توفير الدعم لأنشطة هدفها نشر المعلومات والتدريب على حقوق الشعوب الأصلية التي يعترف بها القانون الدولي مع التشديد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    48. Once the legal transposition of instruments has become a reality, their effective implementation involves considerable work in the area of information and training. UN 48- بما أن الإبدال القانوني للصكوك أمر مفروغ منه، فإن تطبيقها الفعلي يتطلب القيام بعمل كبير في مجالي الإعلام والتدريب.
    Following the midterm review of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, it was necessary to step up efforts in the areas of information and training in order to promote social and economic growth in the Non-Self-Governing Territories. UN وفي أعقاب استعراض منتصف المدة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، من الضروري مضاعفة الجهود المبذولة في مجالي الإعلام والتدريب من أجل تعزيز النمو الاجتماعي والاقتصادي في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    61. Chile has a programme, " Strengthening national capacities for conflict prevention and intercultural management in Chile " , which includes support for activities whose purpose is the dissemination of information and training related to indigenous peoples' rights recognized by international law with an emphasis on ILO Convention No 169. UN 61- ويوجد في شيلي برنامج يسمّى " تعزيز القدرات الوطنية لمنع نشوب النزاعات والإدارة المشتركة بين الثقافات في شيلي " ، وهو برنامج يدعم أنشطة الإعلام والتدريب فيما يتصل بحقوق الشعوب الأصلية المعترف بها في القانون الدولي بالتركيز على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The project in El Salvador stresses the training of an intra-Government core group and the production of information and training material to be used by these and other trainers; women employers have been addressed as a special target group. UN ويشدد المشروع في السلفادور على تدريب فريق أساسي داخل الحكومة وعلى إنتاج مواد إعلامية وتدريبية يستخدمها هذا الفريق وسواه من المدربين؛ وتناول المشروع صاحبات العمل كمجموعة خاصة مستهدفة.
    Given the multiple sources of funding of the Convention, further support in the form of information and training programmes should be made available to the national focal points, including training for negotiation, integrative programme planning and awareness of resource mobilization opportunities in relation to the programming cycles of bilateral and multilateral development partners. UN 191- وعلى ضوء تعدد مصادر تمويل الاتفاقية ينبغي توفير مزيد من الدعم في شكل برامج إعلام وتدريب لجهات الوصل الوطنية، بما في ذلك التدريب على التفاوض وتخطيط البرامج التكاملية، والوعي بفرص تعبئة الموارد بالنسبة لدورات البرمجة لدى شركاء التنمية الثنائيين والمتعددي الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more