"of information materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    • للمواد اﻹعلامية
        
    • المواد الاعلامية
        
    • للمواد الاعلامية
        
    • مواد اعلامية
        
    • لمواد إعلامية
        
    In all, more than 75,000 copies of publications and other forms of information materials were disseminated during the period under review. UN وإجمالاً، تم خلال الفترة قيد الاستعراض توزيع أكثر من 000 75 نسخة من المنشورات وغيرها من أشكال المواد الإعلامية.
    (iii) Increased number of information materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    All of these positions provide critical support for information analysis and management, as well as the development of information materials. UN وتوفر جميع هذه الوظائف دعماً حاسماً في مجال تحليل المعلومات وإدارتها، وكذلك إعداد المواد الإعلامية.
    Each school visit is accompanied by the distribution of information materials about the Court. UN ويصحب كل زيارة مدرسية توزيع مواد إعلامية عن المحكمة.
    Public outreach activities, including the dissemination of information materials designed in support of the Doha Document for Peace in Darfur and the peace process, were intensified. UN وجرى تكثيف أنشطة التوعية الجماهيرية، بما في ذلك نشر مواد إعلامية مخصصة لدعم وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعملية السلام.
    Moreover, available language versions of information materials produced by the Department are posted on the appropriate pages on the United Nations Web site. UN وعلاوة على ذلك، فإن النسخ اللغوية المتاحة للمواد اﻹعلامية التي تنتجها اﻹدارة تعرض على الصفحات المناسبة بموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    (iii) Increased number of information materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج إعلام عامة الجمهور بعملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    It also ensures that the general public is kept informed of the climate change process through the dissemination of information materials and media relations. UN كما يسهر على إطلاع عامة الجمهور باستمرار على عملية تغير المناخ من خلال نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج اطلاع عامة الجمهور على عملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    Translation of information materials into Eastern European languages, as needed basis UN ترجمة المواد الإعلامية إلى لغات أوروبا الشرقية حسب الاقتضاء
    Various forms of information materials to advocate on behalf of and promote the issues of the girl child have been produced. UN وأعدت أشكال شتى من المواد الإعلامية للدعوى لقضايا الطفلة والتوعية بها.
    However, the principle of parity between official languages was not always respected with respect to the dissemination of information materials through the Internet. UN غير أن مبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية لا يراعى في كل الأحوال فيما يتعلق بنشر المواد الإعلامية من خلال الإنترنت.
    It supported an information provision system aimed at the development and dissemination of information materials according to the needs of various stakeholders and target groups in Chernobyl-affected areas. UN وقد دعمت هذه الحملة نظاما لتوفير المعلومات يرمي إلى إيجاد ونشر المواد الإعلامية حسب احتياجات أصحاب المصالح المختلفين والمجموعات المستهدفة في المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل.
    Some 73,000 copies of information materials were distributed. UN وتم نشر أكثر من 000 73 نسخة من المواد الإعلامية.
    (iii) Provision of information materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; UN ' 3` توفير مواد إعلامية ومساهمة فنية في الحلقات الدراسية بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    The information centres facilitated the broadcasts of public service announcements, the production and dissemination of information materials and newsletters, the launch of websites and the broadcast of a television documentary. UN ويسرت مراكز الإعلام بث إعلانات الخدمة العامة، وإنتاج ونشر مواد إعلامية ورسائل إخبارية، وبدء تشغيل مواقع شبكية، وبث تلفزيوني لفيلم وثائقي.
    Distribution of information materials to all municipalities with fewer than 5000 inhabitants, dealing with protective measures and the rights of female victims of gender violence. UN :: توزيع مواد إعلامية على جميع البلديات التي يقطنها أقل من 000 5 نسمة، وتتناول هذه المواد تدابير الحماية وحقوق الإناث من ضحايا العنف الجنساني.
    26.74 A provision of $97,100 is proposed to cover the cost of contractual translation and external printing of information materials on the United Nations and the question of Palestine and on the rights of Palestinians. UN ٦٢-٤٧ يقترح إدراج اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٩٧ دولار لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية للمواد اﻹعلامية عن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين وعن حقوق الفلسطينيين.
    The estimated requirements relate to miscellaneous services such as subscriptions and memberships in connection with the production of information materials. UN وتتصل الاحتياجات المقدرة بخدمات متنوعة مثل الاشتراكات والعضوية فيما يتصل بانتاج المواد الاعلامية.
    25.63 A provision of $97,700, reflecting a reduction in resources of $49,900, is proposed to cover the cost of contractual translation and external printing of information materials. UN ٥٢-٣٦ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٩٧ دولار، يعكس تخفيضا في الموارد قدره ٩٠٠ ٤٩ دولار، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية للمواد الاعلامية.
    The estimate for the latter would cover the cost of production, duplication and distribution of audio-visual products, film production costs and production of information materials. UN ويغطي هذا التقدير تكلفة انتاج واستنساخ وتوزيع منتجات سمعية - بصرية، وتكاليف انتاج أفلام، واصدار مواد اعلامية.
    24.54 A provision of $148,600, at maintenance base level, is proposed to cover the cost of contractual translation and external printing of information materials to be issued under the programme. UN ٢٤-٥٤ يقترح اعتماد قدره ٦٠٠ ١٤٨ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية لمواد إعلامية ستصدر في إطار البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more