It further requested that, in view of the forthcoming global conferences being organized by the United Nations, efforts be made to improve communication and increase the availability of information on all aspects of women and development issues. | UN | وطلب كذلك بذل جهود لتحسين الاتصال وزيادة توفر المعلومات عن جميع جوانب القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية، وذلك توطئة للمؤتمرات العالمية القادمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة. ـ |
We also strongly support the Palestinian rights Committee’s view that the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat continues to make a useful and constructive contribution to the dissemination of information on all issues pertaining to the question of Palestine. | UN | ونؤيد أيضا بقوة رأي لجنة حقوق الفلسطينيين بأن تواصل شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إسهامها المفيد والبنﱠاء في نشر المعلومات عن جميع المواضيع المتصلة بقضية فلسطين. |
Further, the Committee has emphasized the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. | UN | وتبرز اللجنة أيضا اﻹسهام الجوهري لشعبة الحقوق الفلسطينية كمركز للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلــــة بقضية فلسطين. |
Mission teams will be the repository of information on all minor misconduct allegations and cases and will provide oversight on follow-up action taken on all such allegations. | UN | وستكون أفرقة البعثات وديعا للمعلومات بشأن جميع مزاعم وقضايا سوء السلوك البسيط، وستضطلع بالمراقبة على إجراء المتابعة المتخذ بشأن جميع هذه المزاعم. |
The moratorium should be expanded and transformed into a mechanism for exchange of information on all types of arms purchased by ECOWAS member States. | UN | وينبغي توسيع نطاق الوقف الاختياري وتحويله إلى آلية لتبادل المعلومات المتعلقة بجميع أنواع الأسلحة التي تشتريها الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
This Committee can prepare or request the preparation and dissemination of information on all aspects of decolonization, and can provide that information to colonized peoples. | UN | أو تطلب إعداد ونشر معلومات عن جميع جوانب عملية إنهاء الاستعمار، وأن تمد الشعوب المستعمرة بتلك المعلومات. |
Designed to promote the United Nations, both as an invaluable source of information on all the important areas of international concern and as a central actor in promoting peace and development, the publications will be addressed primarily to disseminators of information. | UN | ولما كان القصد من المنشورات هو الترويج لﻷمم المتحدة، سواء كمصدر نفيس للمعلومات عن جميع المجالات المهمة التي تحظى بالاهتمام الدولي أو كعنصر فاعل رئيسي في تعزيز السلام والتنمية، فستكون موجهة بالدرجة اﻷولى إلى جهات بث المعلومات. |
(b) To develop drug intelligence networks to ensure the rapid and secure exchange of information on all illicit drug-trafficking operations; | UN | )ب( إقامة شبكات استخبارية خاصة بالمخدرات لضمان سرعة وأمان تبادل المعلومات عن جميع عمليات الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ |
It also encouraged the conduct of comprehensive studies, including the compilation and publication of information on all unintended consequences of sanctions and the efficacy of the assistance provided in response, particularly in Africa. | UN | وتشجّع المجموعة أيضاً الاضطلاع بدراسات شاملة، بما في ذلك تجميع ونشر المعلومات عن جميع الآثار غير المقصودة للجزاءات ومدى فاعلية المساعدة المقدمة استجابة لذلك وخصوصاً في أفريقيا. |
143. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. | UN | ١٤٣ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين. |
The Organization shall act as a global information centre for the efficient collection, collation, exchange and dissemination of information on all factors relating to cocoa and cocoa products. | UN | 1- تعمل المنظمة بوصفها مركزاً عالمياً للمعلومات يقوم على نحو فعال بتجميع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات عن جميع العوامل ذات الصلة بالكاكاو ومنتجات الكاكاو. |
136. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. | UN | ١٣٦ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين. |
The Committee also emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a focal point for collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine and requests it to continue its programme of publications and studies and to develop further the United Nations computer-based information system on the question of Palestine. | UN | وتشدد اللجنة كذلك على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة، بوصفها مركزا للتنسيق لجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وتطلب من هذه الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها ودراساتها وأن تزيد من تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن قضية فلسطين. |
My delegation would also like to commend the Division for Palestinian Rights for its essential contribution as a centre for research, monitoring, the preparation of studies, and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يثني على شعبة حقوق الفلسطينيين لمساهمتها اﻷساسية بصفتها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها. |
The sharing of information on all aspects of machine readable travel documents (MRTDs) and border control developments also remains a priority. | UN | ولا يزال تبادل المعلومات بشأن جميع الجوانب المتعلقة بوثائق السفر المقروءة آليا والتطورات المتعلقة بالضوابط القائمة بالحدود من الأمور التي تحظى بالأولوية. |
Examples would include the lack of proper concordances to international standards, and the lack of information on all of the areas requested by UOE. | UN | وقد يكون من بين الأمثلة الافتقار إلى التوافق السليم مع المعايير الدولية ونقص المعلومات بشأن جميع المجالات المطلوبة في عملية جمع البيانات المشتركة المذكورة. |
16. The Committee has an informative web site (http://www.un.org/sc/ctc) that has become an essential source of information on all aspects of the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | 16 - وللجنة موقع إعلامي على الإنترنت عنوانه http://www.un.org/sc/ctc، وقد أصبح هذا الموقع مصدرا أساسيا للمعلومات بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ القرار 1373 (2001). |
18. The Committee has an informative web site (http://www.un.org/sc/ctc) that has become an essential source of information on all aspects of the implementation of resolution 1373 (2001). | UN | 18 - وللجنة موقع إعلامي على الإنترنت عنوانه (http://www.un.org/sc/ctc)، وقد أصبح مصدرا أساسيا للمعلومات بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ القرار 1373 (2001). |
93. The resolution requested the dissemination of information on all the activities of the United Nations system relating to the question of Palestine, including reports on the work carried out by the relevant United Nations organizations. | UN | ٩٣ - طلب القرار نشر المعلومات المتعلقة بجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين بما في ذلك التقارير المتعلقة باﻷعمال التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
ISWGNA will therefore develop coordinated work programmes and either joint or coordinated training seminars, and will provide optimal arrangements for the sharing of information on all ongoing technical cooperation activities. | UN | ولذلك سيضع الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية برامج عمل منسقة وحلقات دراسية تدريبية سواء كانت مشتركة أو منسقة، وسيوفر الترتيبات المثلى لتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني الجارية. |
63. In reply to the Turkish delegation he said that the Secretariat regarded transparency as very important, as could be seen from the posting on the Internet of information on all the contracts awarded. | UN | 63 - وردا على السؤال الذي طرحه الوفد التركي، أوضح السيد نيوا أن الأمانة العامة شديدة التمسك بالشفافية وليس أدل على ذلك من نشرها معلومات عن جميع الصفقات المبرمة على شبكة الإنترنت. |
Designed to promote the United Nations, both as an invaluable source of information on all the important areas of international concern and as a central actor in promoting peace and development, the publications will be addressed primarily to disseminators of information. | UN | ولما كان القصد من المنشورات هو الترويج لﻷمم المتحدة، سواء كمصدر نفيس للمعلومات عن جميع المجالات المهمة التي تحظى بالاهتمام الدولي أو كعنصر فاعل رئيسي في تعزيز السلام والتنمية، فستكون موجهة بالدرجة اﻷولى إلى جهات بـث المعلومات. |
2. The mainstay of a vital statistics system is civil registration, which involves the continuous gathering of information on all relevant vital events occurring within the boundaries of a country. | UN | ٢ - والركيزة التي يستند إليها نظام اﻹحصاءات الحيوية هو التسجيل المدني الذي يشمل الجمع المستمر للمعلومات المتعلقة بجميع الواقعات الحيوية ذات الصلة التي تحدث داخل حدود بلد ما. |