With regard to dissemination of information on the Convention in the overseas territorial units, it was important to note that those with a degree of autonomy could enact their own legislation in certain areas. | UN | وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الواقعة فيما وراء البحار قال إن من الأهمية بمكان ملاحظة أن الوحدات المتمتعة بدرجة من الحكم الذاتي تستطيع أن تسن تشريعاتها في مجالات معينة. |
197. The Committee reiterates its recommendation that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information on the Convention and its implementation. | UN | 197- وتكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تضع برنامجاً مستمراً لبث المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها. |
Financing Earth Action's work and the work of the Interagency Unit on Climate Change (IUCC) in this regard further contributed to the dissemination of information on the Convention. | UN | وإن تمويل أعمال هيئة عمل اﻷرض، وأعمال الوحدة المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ، قد أسهم أيضا في نشر المعلومات عن الاتفاقية. |
4. Provision of information on the Convention to members | UN | 4 - تقديم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية إلى الأعضاء. |
Such activities would not only assist in the dissemination of information on the Convention but also raise awareness in this regard at the national and local community levels. | UN | وهذه اﻷنشطة لا تساعد فقط على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وإنما تزيد أيضا من درجة الوعي في هذا الصدد على الصعيد الوطني وصعيد المجتمع المحلي. |
The Documentation Centre currently contains over 5,000 records and continues to be used by States Parties and other interested actors as an important source of information on the Convention. | UN | ويضم مركز التوثيق في الوقت الحاضر ما يربو على 000 5 وثيقة وتواصل الدول الأطراف وجهات مهتمة أخرى الاستفادة منه بوصفه مصدراً هاماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية. |
26. It is also assumed that dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol would be implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Public Information of the Secretariat, within their existing capacities. | UN | 26 - ويُفترض أيضا أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بنشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، في حدود القدرات الموجودة لديهما. |
(a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
(a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; " | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين " ؛ |
" (a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; | UN | " (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
To increase the role of media in dissemination of information on the Convention and the country's efforts to promote and protect the rights of women and children, the print and broadcast media in Bhutan is also represented by a member in the NCWC Executive Body. | UN | ومن أجل زيادة دور وسائط الإعلام في نشر المعلومات عن الاتفاقية وعن الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل، تشترك وسائط الإعلام المطبوع والمذاع بممثل لها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة الوطنية للمرأة والطفل. |
3. Requests the Secretary-General to continue to provide all facilities and assistance necessary for the dissemination of information on the Convention and its implementation with a view to promoting its universal ratification by 1995, as well as to promote the full realization of its principles and provisions; | UN | ٣- ترجو اﻷمين العام أن يواصل توفير كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدات لنشر المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها، بغية تشجيع تصديقها العالمي بحلول عام ١٩٩٥، وكذلك تعزيز التحقيق الكامل لمبادئها وأحكامها؛ |
(a) Dissemination of information on the Convention and its annexed Protocols to their armed forces and to the civilian population; | UN | (أ) نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
267. He further stressed the importance of the dissemination of information on the Convention and its implementation process through OAS institutions and member States, as a means of enhancing awareness about the principles and provisions of the Convention, particularly in the countries where the Convention was in force, and of promoting its ratification in the case of signatory States. | UN | ٧٦٢- وركز أيضاً على أهمية نشر المعلومات عن الاتفاقية وعملية تنفيذها عن طريق مؤسسات منظمة الدول اﻷمريكية والدول اﻷعضاء، كأداة لتعزيز الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية، لا سيما في البلدان التي تنفذ فيها الاتفاقية وتشجيع التصديق عليها من جانب الدول الموقعة عليها. |
The Conference urges the inclusion in medical, scientific and military educational materials and programmes, of information on the Convention and the 1925 Geneva Protocol. | UN | 10- ويحث المؤتمر على تضمين المناهج والبرامج التعليمية في المجالات الطبية والعلمية والعسكرية المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وببروتوكول جنيف لعام 1925. |
14. The Conference urges the inclusion in medical, scientific and military educational materials and programmes of information on the Convention and the 1925 Geneva Protocol. | UN | 14- يحث المؤتمر على تضمين المواد والبرامج التعليمية في المجالات الطبية والعلمية والعسكرية المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وببروتوكول جنيف لعام 1925. |
30. It is also anticipated that dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol will continue to be implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Department of Public Information within their existing capacities. | UN | 30 - ومن المتوقع أيضا أن تستمر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري ضمن قدراتهما الحالية. |
The Anti-Personnel Mine Ban Convention Documentation Centre currently contains over 5,000 records and continues to be used by States Parties and other interested actors as an important source of information on the Convention. | UN | ويضم مركز التوثيق في الوقت الحاضر ما يربو على 000 5 وثيقة وتواصل الدول الأطراف وجهات مهتمة أخرى الاستفادة منه بوصفه مصدراً هاماً للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية. |
24. The Committee encourages the State party to broaden the dissemination of information on the Convention among children and parents. | UN | 24- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نشر المعلومات بشأن الاتفاقية بين الأطفال والآباء. |
(a) To strengthen, expand and make ongoing its programme for the dissemination of information on the Convention and its implementation among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government, including initiatives to reach those vulnerable groups that are illiterate or without formal education; | UN | (أ) تعزز وتوسع وتطبق برنامجها الخاص بنشر المعلومات المتصلة بالاتفاقية وبإعمال الاتفاقية بين الأطفال وأهاليهم والمجتمع المدني وكافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك المبادرات المتخذة للوصول إلى الفئات الضعيفة الأمية أو التي لم تستفد من التعليم الرسمي؛ |
The resource kit is a comprehensive source of information on the Convention intended to assist countries in the ratification and implementation process. | UN | 16 - تعتبر مجموعة الأدوات المرجعية مصدراً شاملاً للمعلومات عن الاتفاقية ويستهدف بها أن تساعد البلدان في عملية التصديق والتنفيذ. |