"of information sharing" - Translation from English to Arabic

    • تقاسم المعلومات
        
    • لتقاسم المعلومات
        
    The importance of information—sharing and awareness—raising in the field of health was particularly stressed. UN وشدد بصورة خاصة على أهمية تقاسم المعلومات وإشاعة الوعي في ميدان الصحة.
    The importance of information sharing between competition authorities is also an aspect which comes out of this report. UN كما أن أهمية تقاسم المعلومات بين السلطات المعنية بالمنافسة من الجوانب التي يظهرها هذا التقرير.
    Despite the establishment of the national coordination committee, Ethiopia reported challenges including a lack of information sharing regarding disability related activities and achievements amongst different ministries and other bodies in their respective areas of competence. UN وعلى الرغم من إنشاء لجنة التنسيق الوطنية، أبلغت إثيوبيا عن وجود تحدِّيات تشمل عدم تقاسم المعلومات المتعلِّقة بالأنشطة الخاصة بالإعاقة وبإنجازات مختلف الوزارات والهيئات الأخرى كل في مجال اختصاصه.
    :: Further facilitation of information sharing may improve cooperation in relation to compliance with various requirements of the Convention and may strengthen platforms for international cooperation. UN • قد تؤدي زيادة تيسير تقاسم المعلومات إلى تحسين التعاون في ما يتعلق بالامتثال لمختلف مقتضيات المعاهدة، وتعزيز نُهج التعاون الدولي.
    The role of education in poverty alleviation, in the application of science and technology and in the vast area of information sharing and communications is vital. UN والدور الذي يؤديه التعليم حيوي في التخفيف من حدة الفقر، وفي تطبيق العلم والتكنولوجيا وفي المجالات الشاسعة لتقاسم المعلومات وتبادل الاتصالات.
    These included improvement of information sharing, education and training as well as technical and scientific research relevant to the development of comprehensive adaptation plans. UN وشملت هذه الطلبات تحسين تقاسم المعلومات والتثقيف والتدريب إضافة إلى البحوث التقنية والعلمية ذات الصلة بوضع خطط تكيف شاملة.
    Reference was made to needs and constraints related to human resources development, institutional and infrastructural capacitybuilding, access to and adequacy of methodologies and the promotion of information sharing and networking. UN وأُشير إلى الاحتياجات والقيود ذات الصلة بتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية والهيكلية، والوصول إلى المنهجيات وملاءمة هذه الأخيرة للاحتياجات، وتشجيع تقاسم المعلومات والربط الشبكي.
    To meet this need, the United States has established a number of information sharing and trade facilitation programs, with 1994 funding for such projects totaling more than $10 million. UN ومن أجل تلبية هذه الحاجة، أنشأت الولايات المتحدة عدداً من برامج تقاسم المعلومات وتيسير التجارة، وقد بلغ مجموع حجم تمويل هذه المشاريع في عام ٤٩٩١ ما يزيد عن ٠١ ملايين دولار.
    49. Parties highlighted the potentials of TPNs in the field of information sharing and knowledge management, including through the dissemination of good practices in combating land degradation. UN 49- وأبرزت الأطراف إمكانات شبكات البرامج المواضيعية في مجال تقاسم المعلومات وإدارة المعارف، بما في ذلك من خلال تعميم الممارسات السليمة لمكافحة تدهور الأراضي.
    Although all Parties noted the value of the development of information systems as an important part of preparing national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments and mitigation analyses, only two Parties indicated the need for promotion of information sharing and networking at the national, subregional/regional and international levels. UN 54- ورغم أن جميع الأطراف لاحظت أن تطوير نظم المعلومات جزء هام في إعداد قوائم الجرد الوطنية غازات الدفيئة، وتقييم قابلية التأثر والتكيّف، وتحليل أنشطة تخفيف الآثار، أشار طرفان فقط إلى الحاجة إلى تعزيز تقاسم المعلومات والربط الشبكي على الصّعد الوطنية، ودون الإقليمية/الإقليمية والدولية.
    50. The Special Representative invited mandate-holders to assist in the described monitoring and reporting process, especially during country visits, in terms both of information sharing and advocacy. UN 50- وطلبت الممثلة الخاصة إلى المكلفين بولايات المساعدة في العملية المذكورة المتعلقة بالرصد وتقديم التقارير، لا سيما خلال الزيارات القطرية، من حيث تقاسم المعلومات والدعوة.
    121. The great majority of resident coordinators and Governments feel that there is a good degree of information sharing between the United Nations system and the regional banks. UN 121- وترى الأغلبية العظمى من المنسقين المقيمين والحكومات أن هناك قسطاً جيداً من تقاسم المعلومات بين منظومة الأمم المتحدة والمصارف الإقليمية.
    15. International cooperation, particularly in the fields of information sharing and technical assistance, was critical in effectively addressing new criminal behaviour trends. UN 15 - ويعد التعاون الدولي، خاصة في مجاليّ تقاسم المعلومات والمساعدة التقنية، ضرورياً للتصدي بشكل فعال لاتجاهات السلوك الإجرامي.
    Media representatives and academics underscored the importance of focused and innovative use of information sharing technologies to involve civil society organizations and pressure both government and the private sector to be more responsive to the interests of all citizens. UN وركز ممثلو وسائط الإعلام والأكاديميون على أهمية الاستخدام المركز والابتكاري لتكنولوجيات تقاسم المعلومات من أجل إدماج منظمات المجتمع المدني والضغط على كل من الحكومات والقطاع الخاص حتى يصبحا أكثر استجابة لما يهم جميع المواطنين.
    Improvement of information sharing through, for example, databases and other means of sharing experiences and best practices UN (ب) تحسين تقاسم المعلومات بوسائل منها مثلاً استخدام قواعد البيانات وغير ذلك من وسائل تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات
    The areas of cooperation include sharing and exchange of information, sharing of interrogation reports of various apprehended terrorists and repatriation/rendition of foreign miscreants to their respective countries. UN وتشمل مجالات التعاون تقاسم المعلومات وتبادلها، وتقاسم التقارير المتعلقة باستجواب مختلف أنواع الإرهابيين الذين يتم توقيفهم، وإعادة/تسليم المجرمين الإجانب إلى بلدانهم.
    Tasking the CRIC Bureau with direct oversight of the overall process leading to the mid-term evaluation, including the full range of information sharing to solicit inputs to the deliberations of the Bureau. UN (ب) تكليف مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالإشراف المباشر على كل العملية السابقة لتقييم منتصف المدة، ويشمل ذلك كامل نطاق تقاسم المعلومات بغية التماس تقديم مساهمات في مداولات المجلس.
    (f) Implementing quality-assurance processes that encourage and control compliance with the standards set by the Information and Communications Technology Board in the area of information sharing. UN (و) تنفيذ عمليات ضمان الجودة التي تشجع على الامتثال لمعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي حددها مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال تقاسم المعلومات والتي تراقب ذلك الامتثال.
    56. The critical role of information sharing in risk reduction was emphasized. UN 56- وتم التأكيد على الدور الحاسم لتقاسم المعلومات في الحد من المخاطر.
    The annual reports of the resident coordinators for 1995 indicate that more than half of the countries reporting have established a well-functioning system of information sharing, thematic working groups and other mechanisms to support the resident coordinator system. UN وتشير التقارير السنوية للمنسقين المقيمين عن عام ١٩٩٥ إلى أن أكثر من نصف البلدان التي قدمت تقارير وضعت نظاما لتقاسم المعلومات يعمل بصورة جيدة، وشكلت أفرقة عاملة مواضيعية وغير ذلك من اﻵليات لدعم نظام الممثلين المقيمين.
    (d) Virtual or electronic means of information sharing, knowledge exchange and dialogue are essential to building and sustaining collaboration among Mountain Partnership members. UN (د) الوسائل البصرية أو الإلكترونية لتقاسم المعلومات وتبادل المعرفة والحوار، ضرورية لإقامة التعاون واستدامته بين أعضاء شراكة الجبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more