"of information technology projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع تكنولوجيا المعلومات
        
    • لمشاريع تكنولوجيا المعلومات
        
    • مشاريع تتعلق بتكنولوجيا المعلومات
        
    12. Brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2010-2011 are given below. Table 2 UN 12 - ترد أدناه نتائج موجزة لحالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2010-2011.
    :: implementation of information technology projects scheduled for 2004 in the approved three-year re-engineering project UN :: تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقررة لسنة 2004 في إطار مشروع إعادة الهندسة الذي مدته ثلاث سنوات.
    It is also important for the organizations to provide a time frame for the completion of information technology projects. UN ويجدر أيضا بالمؤسسات أن توفر إطارا زمنيا لإنجاز مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    The Board recommends that UNDP standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements. UN ويوصي المجلس بأن يوحد البرنامج اﻹنمائي قياسيا اﻹجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه اﻹجراءات في كامل الاعتبار الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    98. The reduced requirements were attributable to the postponement of planned training activities as a result of a delay in the implementation of information technology projects. UN 98 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأجيل أنشطة تدريبية مقررة نتيجةً للتأخير في تنفيذ مشاريع تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee notes, however, that little information is given on the implementation of information technology projects and results achieved or to be achieved with respect to past or proposed projects. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أنه لم تقدم معلومات تُذكر عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والنتائج التي تحققت أو التي يُنتظر تحقيقها فيما يتعلق بالمشاريع الماضية أو المقترحة.
    Furthermore, time frames for the completion of information technology projects should also be indicated. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا توضيح الأطر الزمنية لإكمال مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    The Board places great emphasis on the application of sound methodologies and standards in the development of information technology projects to ensure that they meet user requirements and are delivered to quality, time and budget. UN ويؤكد المجلس بشدة على تطبيق منهجيات ومعايير سليمة في وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات لضمان وفائها باحتياجات المستعملين وإنجازها على نحو جيد في الوقت المناسب وطبقا للميزانية.
    28. Table 2 shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2012-2013. UN 28 - يبين الجدول 2 حالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى تمويلها والاضطلاع بها في فترة السنتين 2012-2013.
    40. Given below are brief details of the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2006-2007. UN 40 - ترد أدناه تفاصيل موجزة لحالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات الممولة والمضطلع بها في فترة السنتين 2006-2007.
    The Committee requests that future budget estimates clearly indicate progress made in the implementation of information technology projects, benefits obtained and future proposals. UN وتطلب اللجنة أن تبين تقديرات الميزانية المقبلة بوضوح التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والفوائد التي تم جنيها والمقترحات المتعلقة بالمستقبل.
    I.85 A number of information technology projects are described in paragraph 2.39 of the proposed programme budget. UN أولا - 85 يرد وصف لعدد من مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرة 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    15. Brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2008-2009 are given below. UN 15 - ترد أدناه نتائج موجزة لوضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2008-2009.
    27. Table 4 below shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2008-2009. UN 27 - يبين الجدول 4 أدناه حالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي تمول وتُنفذ في فترة السنتين 2008-2009.
    The Advisory Committee requested that future budget estimates clearly indicate progress made in the implementation of information technology projects, benefits obtained and future proposals. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن تبين تقديرات الميزانية المقبلة بوضوح التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والفوائد التي تم جنيها والمقترحات المتعلقة بالمستقبل.
    12. Information on the status of information technology projects funded under administrative costs during the biennium 2006-2007 is provided in table 2 and paragraphs 21 to 32 of the budget document. UN 12 - ووردت معلومات عن وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات الممولة في إطار التكاليف الإدارية خلال فترة السنتين 2006-2007 في الجدول 2 والفقرتين 21 و32 من وثيقة الميزانية.
    In the opinion of the Advisory Committee, the presentation on information technology lacks clarity and transparency as to performance on previous undertakings and planned future activities including the time frame for the conclusion of information technology projects. UN وترى اللجنة الاستشارية أن العرض المتعلق بتكنولوجيا المعلومات يعوزه الوضوح والشفافية بشأن الأداء المتعلق بالمشاريع السابقة والأنشطة المزمع تنفيذها في المستقبل بما في ذلك الإطار الزمني لاستكمال مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    Owing to reprioritization of information technology projects within the Office of Human Resources Management to focus on the launch of Inspira, funding was not allocated for this output. UN نظراً لإعادة ترتيب أولويات مشاريع تكنولوجيا المعلومات في مكتب الموارد البشرية بغية التركيز على بدء تشغيل نظام " إنسبيرا " ، لم يُعتمد أي تمويل لهذا الناتج.
    14 The Board recommends that UNDP standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements. UN يوصــي المجلـــس بأن يوحـــد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قياسيا اﻹجراءات التي يتبعهــا في التقييــم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ تلك اﻹجراءات في الاعتبار تماما للمزايا المالية وغيــر الماليـــة، فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    40. UNDP should standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements. UN 40 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوحد الإجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه الإجراءات في الاعتبار الكامل الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    c Data-processing services includes information technology contractual services and experts or consultants specifically hired for the development or implementation of information technology projects. UN (ج) يشمل بند خدمات تجهيز البيانات الخدمات التعاقدية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات، والخبراء والاستشاريين الذين يتم استخدامهم خصيصا لإعداد أو تنفيذ مشاريع تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more