"of information technology systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم تكنولوجيا المعلومات
        
    • لنظم تكنولوجيا المعلومات
        
    • أنظمة تكنولوجيا المعلومات
        
    It was said that the method had stood the test of time and was successfully used for procurement for example of information technology systems and infrastructure. UN وقيل إن هذه الطريقة جُرِّبت واستُخدمت بنجاح لاشتراء نظم تكنولوجيا المعلومات والبنية التحتية، مثلاً.
    He reviewed progress made in implementation of the protection database, the supply chain and replacement of information technology systems. UN واستعرض التقدم المحرز في تنفيذ قاعدة عمليات الحماية، وسلسلة اﻹمداد، وإحلال نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Compliance tests of information technology systems are close to completion. UN وتوشك اختبارات توافق نظم تكنولوجيا المعلومات على الانتهاء.
    Centralized management of information technology systems UN الإدارة المُمركزة لنظم تكنولوجيا المعلومات
    Audit of information technology systems supporting contingent-owned equipment operations UN مراجعة نظم تكنولوجيا المعلومات التي تدعم عمليات المعدات المملوكة للوحدات
    The meeting recommended the development and use of information technology systems to expedite the making of and responses to requests for international cooperation. UN إضافة إلى ذلك، أوصى الاجتماع بتطوير واستخدام نظم تكنولوجيا المعلومات من أجل التعجيل بإعداد وتقديم ومعالجة طلبات التماس التعاون الدولي والاستجابة لها.
    The Quality Assurance team conducted an in-depth risk analysis which was used to determine measures to be implemented to protect the continued confidentiality, integrity and availability of information and to ensure the continued functioning of information technology systems. UN وأجرى فريق ضمان الجودة تقييما متعمقا للمخاطر استفيد منه لتحديد المعايير التي يتعين تنفيذها لحماية سرية المعلومات وسلامتها وتوافرها باستمرار وكفالة استمرارية عمل نظم تكنولوجيا المعلومات.
    To undertake these functions in an efficient and effective manner, the Organization would require development and expansion of current skills sets, rearrangement of business processes and enhancement of information technology systems. UN وللقيام بهذه الوظائف بكفاءة وفعالية، سيلزم أن تقوم المنظمة بتنمية وتوسيع مجموعة المهارات الحالية، وإعادة تنظيم إجراءات تصريف الأعمال، وتعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات.
    351. The increase of $11,400 relates to the implementation and maintenance services of information technology systems to support knowledge networking and e-library services. UN 351 - تتصل الزيادة البالغة 400 11 دولار بخدمات إنجاز وصيانة نظم تكنولوجيا المعلومات لدعم شبكة المعارف، وخدمات المكتبة الإلكترونية.
    27. The Advisory Committee welcomes the inventory of information technology systems presented in summary form in paragraphs 104-119 of the Overview document, in response to a request of the Committee. UN ٧٢- وترحب اللجنة الاستشارية ببيان جرد نظم تكنولوجيا المعلومات المقدم على شكل خلاصة في الفقرات ٤٠١ إلى ٩١١ من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية، استجابة لطلب من اللجنة.
    Although some of this information may already be obsolete, given the pace of change, it nonetheless provides a good baseline and understanding of the great variety of experiences across the United Nations system, reflecting the various requirements of its organizations as well as their different levels of experience and maturity of information technology systems. UN ورغم أن بعض هذه المعلومات قد يكون أصبح بائدا بالفعل، بالنظر إلى وتيرة التغيير، فإنها توفر مرجعا جيدا ووسيلة لفهم تشكيلة كبيرة من الخبرات على امتداد منظومة الأمم المتحدة، مما ينم عن الاحتياجات المختلفة لدى مؤسسات المنظومة فضلا عن مستويات خبراتها المختلفة ومستوى تطور نظم تكنولوجيا المعلومات.
    1. Changing requirements 42. The Secretariat's current and projected business needs are outpacing the technical capabilities and business functionality of its current patchwork of information technology systems, which are centred on the IMIS platform. UN 42 - أصبحت احتياجات الأمانة العامة للأمم المتحدة الحالية والمتوقعة في عملها تفوق القدرات التقنية والوظيفة العملية للخليط الحالي في نظم تكنولوجيا المعلومات فيها، التي تتركز حول برنامج نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    99. Over the past year, the International Maritime Organization (IMO) has devoted time and resources to proper planning, analysis, procurement, replacement and modification of information technology systems that were not year 2000 compliant as follows: UN ٩٩ - كرست المنظمة البحرية الدولية على مدار السنة الماضية ما يلزم من الوقت والموارد للقيام على الوجه السليم بأنشطة التخطيط والتحليل والشراء والاستبدال والتعديل التي استلزمتها نظم تكنولوجيا المعلومات التي لم تكن متوافقة مع عام ٢٠٠٠، وذلك على النحو التالي:
    (i) Security aspects of information technology systems would be upgraded by establishing firewalls between the network and the Internet and installing physical security features in the server room (additional hardware and software); UN (ط) تحسين الجوانب الأمنية في نظم تكنولوجيا المعلومات عن طريق تركيب جدران حماية بين الشبكة والإنترنت وتركيب لوازم تأمين مادية في غرفة حواسيب الخدمة (مكونات مادية وبرامجيات إضافية)؛
    24. In short, the term " computer offence " may be defined as an unlawful act which encroaches on the established procedure for the operation of information technology systems or the procedure for access to them or which damages the integrity, confidentiality or accessibility of the information and the rights and freedoms of citizens in the course of information technology operations. UN 24 - وباختصار، يجوز تعريف مصطلح " الجريمة الحاسوبية " بأنه الفعل غير المشروع الذي يتعدى على الإجراءات المتبعة لتشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات أو إجراءات الوصول إليها أو الذي يضر بسلامة المعلومات أو سريتها أو إمكانية الوصول إليها وبحقوق المواطنين وحرياتهم خلال عمليات تكنولوجيا المعلومات.
    25. The migration of information technology systems into a single system, the implementation of a single enterprise resource planning system, the integration of financial resources and systems, the dissemination of a new operations manual and the contracting of space to accommodate UN-Women in New York are among the major administrative steps taken. UN 25 - وتشمل الخطوات الإدارية الرئيسية المتخذة نقل نظم تكنولوجيا المعلومات إلى نظام وحيد، وتنفيذ نظام واحد لتخطيط الموارد في المؤسسة، وتوحيد الموارد والنظم المالية، ونشر دليل جديد للعمليات، والتعاقد على حيز لاستيعاب هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نيويورك.
    77. The Advisory Committee notes that a number of information technology systems for the management of human and financial resources are being developed by the information and communications technology units of the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 77 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في كل من إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تقوم حاليا بوضع عدد من نظم تكنولوجيا المعلومات لأغراض إدارة الموارد البشرية والمالية.
    The recommendation will be implemented after a review of information technology systems is conducted. UN سيتم تنفيذ التوصية بعد إجراء استعراض لنظم تكنولوجيا المعلومات.
    While noting this information, the Committee cannot but stress once again the need to ensure full compatibility of information technology systems in the Secretariat. UN وبينما تلاحظ اللجنة هذه المعلومات، لا يسعها إلا أن تؤكد مرة أخرى ضرورة كفالة التوافق التام لنظم تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة.
    (3.1) Percentage of information technology systems at current level of support UN (3-1) النسبة المئوية لنظم تكنولوجيا المعلومات العاملة بمستوى الدعم الحالي
    12. The proliferation of information technology systems is a general phenomenon in the United Nations system. UN 12 - تكاثر أنظمة تكنولوجيا المعلومات ظاهرة عامة في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more