Further efforts should be made to avoid duplication and to provide for improved coordination, and for the exchange of information with regard to lessons learned. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لتلافي الازدواجية والنص على تحسين التنسيق وتبادل المعلومات فيما يتعلق بالدروس المستفادة. |
What capacity needs exist in order to maintain the exchange of information with regard to internal consultations? | UN | :: ما هي القدرات التي تدعو الحاجة إليها حاليا من أجل الحفاظ على تبادل المعلومات فيما يتعلق بالمشاورات الدولية؟ |
Lack of information with regard to cost and evaluation of activities | UN | ▪ عدم توفر المعلومات فيما يتعلق بتكلفة الأنشطة وتقييمها |
These locally based staff helped local authorities and served as excellent sources of information with regard to on-site conditions. | UN | وقد ساعد هؤلاء الموظفون المتمركزون على المستوى المحلي السلطات المحلية وعملوا كمصادر ممتازة للمعلومات فيما يتعلق باﻷحوال في المواقع. |
10. Encourages the Governments of Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea, within the framework of the Mano River Union, to intensify coordination and exchange of information with regard to cross-border threats to peace and security as well as illicit arms trafficking at both the political and operational levels; | UN | 10 - يشجع حكومات ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار وغينيا، في إطار اتحاد نهر مانو، على تكثيف التنسيق وتبادل المعلومات في ما يتعلق بالأخطار التي تهدد السلام والأمن عبر الحدود، فضلا عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة على المستويين السياسي والعملياتي؛ |
The steps taken include routine activities such as the exchange of information with regard to preparations for missions as well as specific projects. | UN | وتشمل الخطوات المتخذة أنشطة روتينية كتبادل المعلومات فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للبعثات فضلا عن المشاريع المحددة. |
In particular, they should strengthen the transmission of information with regard to electoral assistance activities and, where appropriate, OAU should be encouraged to participate in the international observation of elections by providing representative observers; | UN | وينبغي بصورة خاصة تعزيز نقل المعلومات فيما يتعلق بأنشطة المساعدة الانتخابية كما ينبغي تشجيع منظمة الوحدة الافريقية، حسب الاقتضاء، على المشاركة في الرقابة الدولية على الانتخابات وذلك بتوفير ممثلين مراقبين؛ |
The programme, in collaboration with the GEF secretariat, organized a joint retreat of the two secretariats that resulted in enhanced collaboration and exchange of information with regard to the implementation of COP guidance in a number of areas, including technology transfer, mitigation, adaptation and enabling activities. | UN | ونظّم البرنامج، بالتعاون مع أمانة المرفق، معتكفاً مشتركاً للأمانتين أسفر عن تعزيز التعاون وتبادل المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ التوجيهات المقدمة من مؤتمر الأطراف في عدد من المجالات، منها نقل التكنولوجيا، والتخفيف، والتكيف، وأنشطة التمكين. |
(c) Enhance the exchange of information with regard to the policies adopted and measures undertaken by members and associate members to address the impact of the crisis; | UN | )ج( وتعزيز تبادل المعلومات فيما يتعلق بالسياسات المعتمدة والتدابير المتخذة من قبل اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين لمواجهة أثر اﻷزمة؛ |
" 16. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | " 16 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
" 14. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and regulation of new psychoactive substances; | UN | " 14 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقاً لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
19. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 57/9 of 21 March 2014,7 the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | 19 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 57/9 المؤرخ 21 آذار/مارس 2014(7)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
15. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | 15 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقاً لقرار لجنة المخدرات 53/11المؤرخ 12آذار/مارس 2010(15)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها، وكذلك تبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
16. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 56/4 of 15 March 2013, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | 16 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 56/4 المؤرخ 15 آذار/مارس 2013(13)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
15. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/11 of 12 March 2010, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | 15 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/11 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010()، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
16. Continues to encourage Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 56/4, the sharing of information on the potential abuse of and trafficking in synthetic cannabinoid receptor agonists, as well as the sharing of information with regard to patterns of use, risks to public health, forensic data and the regulation of new psychoactive substances; | UN | 16 - تواصل تشجيع الدول الأعضاء على أن تعزز، وفقا لقرار لجنة المخدرات 56/4(14)، تبادل المعلومات عن إمكانية إساءة استعمال المكونات التركيبية الشبيهة بالقنب المحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي والاتجار بها وتبادل المعلومات فيما يتعلق بأنماط استخدام المؤثرات العقلية الجديدة وما تشكله من مخاطر على الصحة العامة وبيانات الطب الشرعي عنها وسبل تنظيمها؛ |
These locally based staff helped local authorities and served as excellent sources of information with regard to on-site conditions. | UN | وقد ساعد هؤلاء الموظفون المتمركزون على المستوى المحلي السلطات المحلية وعملوا كمصادر ممتازة للمعلومات فيما يتعلق باﻷحوال في المواقع. |
22. To ensure the safety and security of personnel, regular risk assessment and information-sharing was crucial and the Department of Peacekeeping Operations must keep its channels open to the permanent missions at Headquarters to guarantee prompt transmission of information with regard to casualties or incidents. | UN | 22 - ومن أجل كفالة السلامة والأمن للأفراد، يصبح تقييم الخطر بانتظام ومشاطرة المعلومات أمرا في منتهي الأهمية، ويجب على إدارة عمليات حفظ السلام أن تُبقي قنواتها مفتوحة للبعثات الدائمة في المقر لضمان النقل الفوري للمعلومات فيما يتعلق بالإصابات أو الحوادث. |
10. Encourages the Governments of Liberia, Sierra Leone, Côte d'Ivoire and Guinea, within the framework of the Mano River Union, to intensify coordination and exchange of information with regard to cross-border threats to peace and security as well as illicit arms trafficking at both the political and operational levels; | UN | 10 - يشجع حكومات ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار وغينيا، في إطار اتحاد نهر مانو، على تكثيف التنسيق وتبادل المعلومات في ما يتعلق بالأخطار التي تهدد السلام والأمن عبر الحدود، فضلا عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة على المستويين السياسي والعملياتي؛ |