"of informational materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    To promote this trend, the Government of Japan has prepared a range of informational materials. UN وتشجيعا لهذا التوجه، أعدت حكومة اليابان طائفة من المواد الإعلامية.
    (iii) Increased number of informational materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    (iii) Increased number of informational materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    This support has included workshops, conferences, preparation and distribution of informational materials and more. UN واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما هو أكثر من ذلك.
    This support has included workshops, conferences, preparation and distribution of informational materials and more. UN واشتمل هذا الدعم على تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات وإعداد وتوزيع مواد إعلامية وما إلى ذلك.
    (iii) Increased number of informational materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    (iii) Increased number of informational materials and United Nations publications available in local languages UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    Providing information in all six official languages on the United Nations website remained a difficult challenge, however, since the resources available for translation of informational materials had not kept pace with the increase in United Nations activities. UN بيد أن توفير المعلومات في جميع اللغات الرسمية الست على موقع الإنترنت للأمم المتحدة ما يزال تحديا صلبا، نظرا لعدم مواكبة الموارد المتاحة لترجمة المواد الإعلامية لوتيرة الزيادة في أنشطة الأمم المتحدة.
    (a) (i) The record of opinions expressed by end-users on the usefulness and relevance of informational materials UN (أ) ' 1` تسجيل الآراء التي يعرب عنها المستعملون النهائيون بشأن مدى فائدة المواد الإعلامية وأهميتها
    (a) (i) Record of opinions expressed by end-users on the usefulness and relevance of informational materials UN (أ) ' 1` تسجيل الآراء التي يعبر عنها المستخدمون النهائيون بشأن مدى إفادة المواد الإعلامية وأهميتها
    (a) (i) Record of opinions expressed by end-users on the usefulness and relevance of informational materials UN (أ) ' 1` سجل الآراء التي يعرب عنها المستعملون النهائيون بشأن مدى جدوى المواد الإعلامية وأهميتها
    A.10.11 The amount of $118,700, reflecting no growth, is to cover the cost of external expertise for research, editing and writing of informational materials for Africa Recovery and related publications. UN ألف 10-11 سيغطي مبلغ 700 118 دولار، الذي لم تطرأ عليه أي زيادة، تكاليف الخبرة الخارجية للبحث والتحرير وكتابة المواد الإعلامية لرسالة الانتعاش في أفريقيا والمنشورات المتصلة بها.
    (a) (i) The record of opinions expressed by end-users on the usefulness and relevance of informational materials UN (أ) ' 1` تسجيل الآراء التي يعرب عنها المستعملون النهائيون بشأن مدى فائدة المواد الإعلامية وأهميتها
    (a) (i) Record of opinions expressed by end-users on the usefulness and relevance of informational materials UN (أ) ' 1` تسجيل الآراء التي يعبر عنها المستخدمون النهائيون بشأن مدى فائدة المواد الإعلامية وأهميتها
    9. The awareness-raising implicit in the goal of the Year has entailed the production and broad dissemination of informational materials and the organization of and participation in several international and regional conferences. UN 9 - وفي هذا الصدد، ساعد إنتاج ونشر المواد الإعلامية وتنظيم العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية والمشاركة فيها، على متابعة جهود التوعية التي ينطوي عليها هذا الهدف.
    (iii) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; UN `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛
    Likewise, the OFAC prohibits United States citizens from entering into co-productions with third countries for the production of informational materials involving transactions with Cuba or Cuban nationals. UN كما يحظر هذا المكتب على مواطني الولايات المتحدة الدخول في إنتاج مشترك مع بلدان ثالثة لإنتاج مواد إعلامية تنطوي على معاملات مع كوبا أو مواطنين كوبيين.
    39. Through national and regional meetings, conferences, workshops and the design of informational materials geared towards public officials, academics and the population at large, information on gender and sustainable development has been disseminated and awareness-raising activities have been carried out. UN 39 - وتمت توعية موظفين حكوميين وأكاديميين وعامة الجمهور وتثقيفهم بشأن القضايا الجنسانية والتنمية المستدامة، عن طريق عقد اجتماعات وطنية وإقليمية ومؤتمرات وحلقات عمل وإعداد مواد إعلامية.
    (v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; UN ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛
    (v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; UN ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر في ظل التناوب على رئاسته؛
    161. In 1998, the Government plans to elaborate and adopt a national programme on family planning and reproductive health, which will provide for the improvement of medical services, the extension of access to family planning services, training and information to the population, including teenagers, and the preparation of informational materials, brochures, leaflets, etc., in collaboration with the mass media. UN ١٦١ - وتعتزم الحكومة وضع واعتماد برنامج وطني في عام ١٩٩٨ لتنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية يهدف إلى تحسين الخدمات الطبية وزيادة نطاق تنظيم اﻷسرة وفرص الحصول عليها وتوفير التدريب والمعلومات للسكان بمن فيهم المراهقون إضافة إلى إعداد مواد إعلامية وكتيبات وكراسات بالتعاون مع وسائط الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more