"of innocents" - Translation from English to Arabic

    • الأبرياء
        
    • للأبرياء
        
    • اﻷبرياء كلها أعمال
        
    • من البرياء
        
    We cannot -- and we must not -- ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference. UN ولا يمكن أن ننسى، بل ويجب ألا ننسى أبدا الملايين من الأبرياء الذين قضوا نحبهم نتيجة للحقد وعدم التعقل واللامبالاة.
    Your Sheriff and I share your horror at the murder of innocents. Open Subtitles . عمدة البلدة و أنا نشارككم الأشمئزاز فى قتل هؤلاء الأبرياء
    And you think that , killing of innocents a solution is? Open Subtitles و كنت تعتقد أن ،،، قتل الأبرياء الحل هو ؟
    There, the civilian population, especially children, continue to suffer the effects of Israeli cluster munitions, which have claimed the lives and limbs of scores of innocents every year. UN فهناك، لا يزال السكان المدنيون وخصوصا الأطفال، يعانون من آثار الذخائر العنقودية الإسرائيلية التي تتسبب في قتل وبتر أطراف العشرات من المواطنين الأبرياء كل عام.
    That kind of senseless slaughter of innocents reinforces the urgency with which we should be united and resolute in confronting terrorism everywhere and at all levels. UN هذا الشكل من المجازر الرعناء للأبرياء يؤكد الإلحاحية التي يجب علينا بها أن نتحد ونتوخى الحزم في مكافحة الإرهاب في كل مكان وعلى كل المستويات.
    Islam regards human life as sacred and condemns the killing of innocents. UN ويعتبر الإسلام حياة الإنسان مقدّسة، وهو يُدين قتل الأبرياء.
    It is unforgivable that poverty and conflict, such as those in Darfur, continue to claim the lives of innocents in the face of inaction by Governments. UN ولا يمكن السماح بأن يظل الفقر والصراع، كما هو الحال في دار فور، يوديان بحياة السكان الأبرياء في مواجهة عجز الحكومات.
    There has been human tragedy there on a massive scale, with the intimidation, rape and murder of hundreds of thousands of innocents and the displacement of vast numbers from their homes. UN فهناك مأساة إنسانية ذات أبعاد مروعة، مع التخويف والاغتصاب والقتل لمئات الآلاف من الأبرياء وتشريد أعداد كبيرة من ديارهم.
    Nevertheless, we have accepted the draft resolution in its present form in order to stop the bloodshed of innocents and to spare Lebanon and the region further horror and destruction. UN ورغم ذلك قبلنا هذا القرار بصيغته الحالية من أجل حقن دماء الأبرياء وتجنيب لبنان والمنطقة المزيد من ويلات الدمار.
    There are many legitimate grievances in our world, but none can ever justify the targeting and murder of innocents. UN ثمة تظلمات مشروعة كثيرة في عالمنا، ولكن لا يمكن لأي منها أن يبرر استهداف وقتل الأبرياء.
    The perpetrators of the slaughter of innocents in Russia gave a new dimension to wickedness. UN إن مرتكبي مذبحة الأبرياء في روسيا قد أضافوا بُعداً جديداً للشر.
    Terrorism destroys human lives, both of innocents and of combatants; it torments family members, friends and peoples. UN إن الإرهاب يدمر حياة البشر، سواء الأبرياء أو المحاربين؛ ويسبب المعاناة للأسر والأصدقاء والشعوب.
    Nobody can excuse or try to justify the appalling barbarity of the murder of thousands of innocents. UN وما من أحد يستطيع أن يجد عذراً أو يحاول تبرير الوحشية المروعة التي قتل بها آلاف من الأبرياء.
    Those responsible for so brutally shedding the blood of innocents must be punished. UN وإن المسؤولين عن إراقة دماء الأبرياء بوحشية يجب أن يعاقبوا.
    The United States had also killed hundreds of thousands of innocents abroad under the guise of a war on terror. UN كذلك قتلت الولايات المتحدة مئات الآلاف من الأبرياء في الخارج تحت ستار الحرب على الإرهاب.
    I will see that this monster and all who take the lives of innocents pay the highest price. Open Subtitles سأجعل هذا الوحش و كلّ من سلبوا أرواح الأبرياء .يدفعون الثمن غالياً
    I needed a restaurant full of innocents in case this was a trap. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مطعم كامل من الأبرياء في حال كان هذا الفخ.
    The blood of innocents transformed it into a tool of God's vengeance. Open Subtitles دماء الأبرياء تحولت إلى أداة إنتقام آلهيّ
    Einstein was referring to the deafening silence that prevailed throughout the world while the Holocaust -- the systematic slaughter of innocents by the Nazis -- was taking place. UN وكان آينشتاين يشير إلى الصمت المطبق الذي ساد جميع أرجاء العالم، بينما كانت تجري محرقة اليهود - أي الذبح المنهجي للأبرياء على أيدي النازيين.
    Unfortunately, lawlessness, banditry, smuggling and victimization of innocents usually accompany war. UN ومن المؤسف أن الخروج على القانون، واللصوصية، والتهريب، والايقاع بالضحايا اﻷبرياء كلها أعمال تقترن عادة بالحروب.
    When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. Open Subtitles عندما قتل الارهابيون الالاف من البرياء حكم عليهم بالاعدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more