"of innovative financing mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات تمويل مبتكرة
        
    • آليات التمويل الابتكارية
        
    • آليات التمويل الابتكاري
        
    • آليات مبتكرة للتمويل
        
    • آليات التمويل المبتكرة
        
    • آليات تمويل ابتكارية
        
    • آليات التمويل المبتكر
        
    Development partners have also committed to the development of innovative financing mechanisms. UN كما التزم شركاء التنمية أيضا بوضع آليات تمويل مبتكرة.
    The design and implementation of innovative financing mechanisms would help in attracting resources to agriculture. UN ووضع وتنفيذ آليات تمويل مبتكرة سيساعد في جذب الموارد إلى الزراعة.
    It reviewed the scope of innovative financing mechanisms and examined their contribution to achieving the Millennium Development Goals (MDGs), particularly those relating to health and environment. UN ويستعرض نطاق آليات التمويل الابتكارية ويبحث إسهامها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما المتعلقة منها بالصحة والبيئة.
    Germany was fully committed to pursuing the potential of innovative financing mechanisms. UN وأشارت إلى أن ألمانيا ملتزمة التزاما كاملا بتلمُس إمكانات آليات التمويل الابتكاري.
    In addition, the potential of innovative financing mechanisms to complement traditional ODA was underlined. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبرزت إمكانية وضع آليات مبتكرة للتمويل تُكمِّل المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    At the same time, it was important to help Governments mobilize domestic resources and make use of innovative financing mechanisms. UN وقال إن من المهم، في الوقت نفسه، مساعدة الحكومات على تعبئة مواردها المحلية والاستفادة من آليات التمويل المبتكرة.
    Moves towards the reordering of priorities in the use of resources and increased use of economic instruments, for environmental protection and as an indirect mechanism for financing local capacity-building, should be explored, along with enhanced private sector investment and the use of innovative financing mechanisms for sustainable development.]] UN وينبغي أن تستطلع إمكانية إجراء تحركات صوب إعادة ترتيب اﻷولويات في استخدام الموارد وزيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية، من أجل حماية البيئة وكآلية غير مباشرة لتمويل بناء القدرات المحلية، مع تعزيز استثمارات القطاع الخاص واستخدام آليات تمويل ابتكارية للتنمية المستدامة.[[
    One of the characteristics of innovative financing mechanisms is that they help to enhance predictability of funding. UN ومن مميزات آليات التمويل المبتكر أنها تساعد في تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل.
    The introduction of innovative financing mechanisms could also generate substantial revenues. However, States should not use these as an excuse for not delivering on their ODA commitments. UN كما أن إدخال آليات تمويل مبتكرة يمكن أن يولّد إيرادات كبيرة؛ بيد أنه لا ينبغي للدول أن تستخدم هذا كعذر لعدم الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    61. Mountain regions have a significant potential for the deployment of innovative financing mechanisms, including payment for environmental services schemes, given the global importance of their resources. UN 61 - تتوفر في المناطق الجبلية إمكانات كبيرة لنشر آليات تمويل مبتكرة بما في ذلك برامج الدفع لقاء الخدمات البيئية، بسبب الأهمية العالمية لمواردها.
    This should include the use of innovative financing mechanisms and market-based instruments, such as the Clean Development Mechanism, as well as use of the Global Environment Facility, which covers the incremental cost of renewable energy and energy efficiency. UN وينبغي أن يشمل ذلك استخدام آليات تمويل مبتكرة وأدوات مستندة إلى السوق مثل آلية التنمية النظيفة، واستخدام مرفق البيئة العالمية الذي يغطي الكلفة الإضافية للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    The creation of innovative financing mechanisms for social development is yet another key area, along with measures to enhance participation by non-governmental organizations and to foster the strengthening of civil society. UN كما أن إنشاء آليات تمويل مبتكرة للتنمية الاجتماعية مجال رئيسي آخر أيضا، باﻹضافة إلى التدابير التي تتخذ لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية، وتشجع على تقوية المجتمع المدني.
    142. The development of innovative financing mechanisms for infrastructure and applications continues to be an important theme of the work of UNGIS agencies, several of which implement capacity-building activities and provide technical assistance. UN 142- ويبقى استحداث آليات تمويل مبتكرة للهياكل الأساسية والتطبيقات موضوعاً مهماً في عمل وكالات فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، إذ يقوم عدد منها بأنشطة بناء القدرات ويقدِّم المساعدة التقنية.
    They also urged member States to prioritize and upscale investments in infrastructure, including through the utilization of innovative financing mechanisms, channelling of remittances and increasing domestic resource mobilization and harnessing the potential of private-public partnerships. UN وحثوا أيضا الدول الأعضاء على إيلاء الأولية للاستثمارات في البنية التحتية وتوسيع نطاقها، بما في ذلك من خلال استخدام آليات تمويل مبتكرة وتوجيه التحويلات المالية وزيادة تعبئة الموارد المحلية وتسخير إمكانيات الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Critical support could also be provided through South-South cooperation, while the strengthening of innovative financing mechanisms would help ensure predictable and stable financing. UN ويمكن أيضا تقديم الدعم الحاسم من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، في حين أن تعزيز آليات التمويل الابتكارية سيساعد على ضمان تمويل مستقر ويمكن التنبؤ به.
    It reviews the scope and scale of innovative financing mechanisms and examines their contribution and potential in respect of achieving the Millennium Development Goals, in particular in the areas of health and environment. UN وهو يستعرض نطاق آليات التمويل الابتكارية وحجمها ويبحث إسهامها وإمكاناتها فيما يختص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي الصحة والبيئة.
    III. Contribution of innovative financing mechanisms in operation UN ثالثا - مساهمة آليات التمويل الابتكارية العاملة
    In order to increase the scale of innovative financing mechanisms and apply them to a broader area of development agenda, the Deputy Secretary-General stressed the need for more technical expertise and greater political efforts. UN وبغية توسيع نطاق آليات التمويل الابتكاري وتطبيقها على مجال أوسع لبرنامج التنمية، شددت نائبة الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز الخبرات التقنية وتكثيف الجهود السياسية.
    The declaration adopted by the Conference focused on the urgency of undertaking greater efforts to promote management for improving the efficiency of water use, as well as the importance of innovative financing mechanisms and broad-based partnerships bringing together the public and private sectors and local communities. UN وركز اﻹعلان الذي أصدره المؤتمر إلحاحية على الحاجة إلى الاضطلاع بمزيد من الجهود من أجل تشجيع اﻹدارة الرامية إلى تحسين كفاءة استخدام المياه، فضلا عن أهمية آليات التمويل الابتكاري والشراكات الواسعة النطاق التي تجمع معا القطاعين العام والخاص والمجتمعات المحلية.
    The plan also represents a concerted catalytic and partnership approach designed to leverage public and private investments for affordable housing and basic infrastructure and services through the use of innovative financing mechanisms that leverage the efforts of people with public expenditures and the resources of the marketplace. UN وتمثل الخطة أيضا نهجا متناسقا وتحفيزيا للشراكة صُمِّم لتعبئة الاستثمارات العامة والخاصة من أجل توفير الإسكان الميسور التكلفة وإتاحة الهياكل الأساسية والخدمات من خلال استخدام آليات مبتكرة للتمويل تكفل تعزيز جهود الناس من خلال النفقات العامة وموارد السوق.
    (c) Ensuring adequate resource allocation, including through the identification and implementation of innovative financing mechanisms; UN (ج) ضمان تخصيص موارد كافية، بسُبل منها تحديد آليات مبتكرة للتمويل وتنفيذها؛
    15. Appeals for consideration to be given to allocating the proceeds of innovative financing mechanisms through globally or regionally inclusive institutions; UN 15 - تنادي بالنظر في توزيع عائدات آليات التمويل المبتكرة من خلال مؤسسات شاملة على الصعيد العالمي أو الإقليمي؛
    (h) Creation of innovative financing mechanisms to combine public and private contributions to fund infrastructural development should be pursued including public-private partnerships, catalytic mechanisms and non-traditional applications of solidarity. UN (ح) ينبغي السعي إلى إنشاء آليات تمويل ابتكارية للجمع بين مساهمات القطاعين العام والخاص في تمويل تطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وإنشاء الآليات الحفازة، والتطبيقات غير التقليدية للآليات التضامنية.
    Monitoring of opportunities for innovative finance and facilitation of advisory services to countries for the exploration of innovative financing mechanisms UN رصد فرص التمويل المبتكر وتيسير الخدمات الاستشارية للبلدان من أجل استكشاف آليات التمويل المبتكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more