Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. | UN | وقد شملت الخدمات التخلص من مخلفات الصرف الصحي، وتصريف فائض مياه الأمطار، وتوفير المياه الصالحة للشرب، وجمع القمامة والتخلص منها، ومكافحة انتشار الحشرات والقوارض. |
In its report, CPF states that a global information system is monitoring the impact of insect pest and disease outbreaks on forests. | UN | وذكر تقرير الشراكة أن هناك نظام معلومات عالميا يتولى رصد أثر تفشي آفات الحشرات والأمراض في الغابات. |
Similar approaches are being practiced also in Africa, for example, by the International Centre of insect Physiology and Ecology in Kenya. | UN | ويمارَس نهج مماثل أيضا في أفريقيا، على سبيل المثال، عن طريق المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا. |
The participants from the International Centre of insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. | UN | ٣٤- علَّق المشاركون المنتمون إلى المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا على تأثير ارتفاع درجات الحرارة على تلقيح النباتات ومكافحة الآفات الحشرية في شرق أفريقيا. |
Environmental health services included sewage disposal, management of storm-water runoff, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse and control of insect and rodent infestation. | UN | وشملت خدمات الصحة البيئية المقدمة التخلص من مخلفات الصرف الصحي، وإدارة مصارف مياه العواصف الممطرة، وتوفير مياه الشرب المأمونة، وجمع النفايات والتخلص منها، ومكافحة اﻹصابات الحشرية والقوارض. |
It has one research network and two technical cooperation projects on plant protection, specifically on the area-wide control of insect pests. | UN | وتدير الوكالة شبكة بحثية ومشروعين للتعاون التقني في مجال حماية النباتات، ويتعلق ذلك بالتحديد بمكافحة الآفات الحشرية على صعيد المنطقة. |
I mistook time of insect colonization for time of death. | Open Subtitles | أخطأت في وقت استيطان الحشرات لوقت الوفاة |
Looks like there's a little bit of grass in the wound and some kind of... insect.zhm kuai | Open Subtitles | يبدو أن هناك القليل من الحشائش على الجرح ونوع من الحشرات |
Do a lot of insect suppliers get their beetles from that part of South America? | Open Subtitles | هل مــورديــن الحشرات يحصلــون على الخنافــس مــن نفـس المكان في جنــوب أفريقيــا |
Or house some kind of insect that will breed itself into a worldwide infestation. | Open Subtitles | أو نوعاً ما من الحشرات المنزلية التي ستتكاثر ذاتياً وتغزو العالم |
But the complete lack of insect activity on the moist area of the open thigh indicates a cessation of decay. | Open Subtitles | لكن نقصان نشاط الحشرات التام و منطقة الرطوبة للفخذ المقطوع يدل على توقف التحلل |
The traffic of insect pollinators to and from flowers is so heavy and, in particular, so predictable, that it's not surprising that some invertebrates have learnt to exploit it. | Open Subtitles | مرور الحشرات الملقّحِة من وإلى الزهور كثير جداً وفي الواقع شائع جداً لدرجة أن بعض اللافقاريات تعلمت استغلاله. |
The river has also been the home of another kind of insect with an equally ancient ancestry and it, too, is beginning to emerge from the water. | Open Subtitles | النهر هو موطن نوع أخر من الحشرات متحدر أيضا من سلف قديم وفي كونه خرج من الماء أيضا |
After we're gone, the family will become extinct like some species of insect destroyed by pollution. | Open Subtitles | بعدَ أن نموت، ستنقرضُ العائلة كفصيلةٍ منَ الحشرات أهلكها التلوُّث |
We created a new breed of insect we hoped would make the roaches die out. | Open Subtitles | لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض |
Improved management regarding the monitoring of the infestation of pests, the level of the population and the early and proper timing of contact and systemic sprays will provide effective control of insect pests and reduce the requirement for highly toxic chemicals. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرشات المنتظمة المكافحة الفعالة للآفات الحشرية وتقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
Improved management regarding the monitoring of the infestation of pests, the level of the population and the early and proper timing of contact and systemic sprays will provide effective control of insect pests and reduce the requirement for highly toxic chemicals. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرش المنتظم مكافحة فعالة ضد الآفات الحشرية ويقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
Improved management regarding the monitoring of the infestation of pests, the level of the population and the early and proper timing of contact and systemic sprays will provide effective control of insect pests and reduce the requirement for highly toxic chemicals. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرشات المنتظمة المكافحة الفعالة للآفات الحشرية وتقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
Improved management regarding the monitoring of the infestation of pests, the level of the population and the early and proper timing of contact and systemic sprays will provide effective control of insect pests and reduce the requirement for highly toxic chemicals. | UN | وسوف توفر الإدارة المحسنة فيما يتعلق برصد الإصابة بالآفات ومستوى العشائر والتوقيت المبكر والسليم للتلامس والرش المنتظم مكافحة فعالة ضد الآفات الحشرية ويقلل من الحاجة إلى المواد الكيميائية شديدة السمية. |
Opportunities for cooperative ventures -- such as shared multinational management of common underground water aquifers, transborder programmes for the elimination of insect pests and other causes of disease, and jointly owned and managed nuclear power plants -- are coming to the drawing board, adding new significance to technical cooperation. | UN | ويتم بحث الفرص لإقامة المشاريع التعاونية - مثل الإدارة الجماعية المتعددة الجنسيات لمستودعات المياه الجوفية المشتركة، والبرامج العابرة للحدود لإبادة الآفات الحشرية وغيرها من مسببات الأمراض، ومحطات الطاقة النووية ذات الملكية والإدارة المشتركتين، وهو ما يضيف أهمية جديدة للتعاون التقني. |
Examples include improved crop varieties; effective soil and water management and more efficient fertilizer use; improvements to crop and livestock production systems; enhanced animal disease diagnoses and control; traceability of contaminants in food; improved shelf-life and safety of food; and the environmentally friendly control of insect pests. | UN | وتشمل الأمثلة تحسين نوعيات المحاصيل؛ والإدارة الفعالة للتربة والمياه وزيادة الكفاءة في استخدام الأسمدة؛ وإدخال التحسينات على أنظمة إنتاج المحاصيل والمواشي؛ وتعزيز أساليب تشخيص أمراض الحيوان ومكافحتها؛ وإمكانية تتبع ملوثات الأغذية؛ وتحسين العمر التخزيني للأغذية وأمانها؛ ومكافحة الآفات الحشرية على نحو يراعي البيئة. |